"الكائنات المحورة وراثيا" - Translation from Arabic to English

    • genetically modified organisms
        
    • of genetically modified
        
    • the GMOs
        
    • genetically engineered
        
    Attempts have also been made to reach international agreement on civil liability for other potential hazards such as genetically modified organisms. UN كما بذلت محاولات للتوصل إلى اتفاق دولي بشأن المسؤولية المدنية عن مخاطر أخرى محتملة من قبيل الكائنات المحورة وراثيا.
    Increased food production can cause an increased use of water, pesticides and fertilizers, as well as of genetically modified organisms. UN وقد تؤدي زيادة إنتاج الأغذية إلى زيادة استخدام المياه ومبيدات الآفات والأسمدة، فضلا عن الكائنات المحورة وراثيا.
    The term biotechnology has almost become synonymous with genetically modified organisms. UN وقد أصبحت عبارة التكنولوجيا الأحيائية شبه مرادفة لعبارة الكائنات المحورة وراثيا.
    :: Introduces requirements relating to the export and transboundary movement of genetically modified organisms. UN :: تضيف متطلبات تتصل بتصدير الكائنات المحورة وراثيا وحركتها عبر الحدود.
    :: Sets out legal requirements of notification with respect to premises and activities involving genetically modified organisms in containment facilities. UN :: تنص على مقتضيات قانونية للإخطار فيما يتعلق بالأماكن والأنشطة التي تنطوي على استخدام الكائنات المحورة وراثيا في مرافق الاحتواء.
    Transboundary Movement of genetically modified organisms European Commission Regulation 1946/2003 UN لائحة الاتحاد الأوروبي 1946/2003 المتعلقة بحركة الكائنات المحورة وراثيا عبر الحدود
    genetically modified organisms -- benefits and risks unclear UN الكائنات المحورة وراثيا - الفوائد والمخاطر غير واضحة
    Such approaches contrast with those of corporate, governmental and nongovernmental entities in many countries that promote the use of genetically modified organisms and undermine food sovereignty and food security. UN وتقف هذه النُهج على النقيض من نُهج الجهات المؤسسية والحكومية وغير الحكومية التي تروج لاستخدام الكائنات المحورة وراثيا في بلدان عديدة، وتزعزع السيادة على الأغذية والأمن الغذائي.
    The adoption of the Bio-safety Protocol in late 1999 was a major breakthrough in regulating the transborder transfer of genetically modified organisms. UN وكان اعتماد بروتوكول بشأن السلامة البيولوجية في أواخر عام 1999 بمثابة طفرة رئيسية في تنظيم نقل الكائنات المحورة وراثيا عبر الحدود.
    genetically modified organisms should be considered carefully by establishing regional bio-safety committees, and food safety in general should be ensured in both locally produced and imported food. UN وينبغي التعامل مع الكائنات المحورة وراثيا بحذر بإنشاء لجان إقليمية للسلامة البيولوجية، وينبغي تأمين السلامة الغذائية بوجه عام في الأغذية المنتجة محليا والمستوردة على حد سواء.
    Furthermore, the current debate over the safety of genetically modified organisms has swayed the attention of policy makers away from the wider benefits of biotechnology to transgenic crops. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجدل الحالي حول ما إذا كانت الكائنات المحورة وراثيا مأمونة قد حرف انتباه مقرري السياسات عن الفوائد الأوسع للتكنولوجيا الأحيائية بالنسبة للمحاصيل المحورة وراثيا.
    Delegations also acknowledged the need for increased public awareness on the prevalence of genetically modified organisms (GMOs) in the region. UN 43 - وأقرت الوفود أيضا بضرورة زيادة الوعي العام بانتشار الكائنات المحورة وراثيا في المنطقة.
    The Gene Technology Act controls the manufacturing or the conduct of experiments with genetically modified organisms (GMOs) and require prior authorisation. UN :: وينص قانون التكنولوجيا الوراثية على الرقابة على تصنيع الكائنات المحورة وراثيا أو إجراء تجارب عليها، ويقتضي الحصول على إذن مسبق.
    Two issues of broad concern in biotechnology were the potential loss of biodiversity as a result of adoption of a limited number of high-yield varieties and the issue of bio-safety, in particular the impact of the release of genetically modified organisms (GMOs) into the environment. UN وهناك مسألتان تحظيان باهتمام كبير في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية، هما احتمال فقدان التنوع اﻷحيائي كنتيجة لاعتماد عدد محدود من اﻷنواع العالية الغلة ومسألة السلامة الحيوية، لا سيما اﻵثار المترتبة على إطلاق الكائنات المحورة وراثيا في البيئة.
    1.6 genetically modified organisms UN الكائنات المحورة وراثيا
    The Biosafety Protocol to the Biodiversity Convention, by establishing a regime for the import of genetically modified organisms, also deals with the threats posed by the import and the introduction into the marine environment of genetically modified live fish. UN ويعالج بروتوكول السلامة الأحيائية التابع لاتفاقية التنوع الأحيائي أيضا الأخطار الناجمة عن استيراد وإدخال الأسماك الحية المحورة وراثيا في البيئة البحرية، وذلك من خلال إنشاء نظام يطبق على واردات الكائنات المحورة وراثيا.
    58. FAO and WHO have held joint expert consultations on the safety assessment of foods derived from genetically modified organisms. UN 58 - وعقدت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية مشاورات مشتركة للخبراء بشأن تقييم سلامة الأغذية المستمدة من الكائنات المحورة وراثيا.
    8. On 26 August 2005, the Prime Minister issued Decision No. 212/2005/QD-TTg promulgating the Regulation on Management of Biological Safety of genetically modified organisms and products and goods originating from genetically modified organisms. UN 8 - وفي 26 آب/أغسطس 2005، أصـــــدر رئيس الوزراء القـــــرار رقم 212/2005/QD-TTg الذي ينظم مراقبة السلامة البيولوجية للكائنات المحورة وراثيا والمنتجات القائمة على الكائنات المحورة وراثيا.
    To achieve this, the Act aims at protecting the environment and human health through risk assessment and management of each one of the GMOs. UN ولتحقيق ذلك، يرمي القانون إلى حماية البيئة وصحة الإنسان عن طريق تقدير وإدارة مخاطر كل كائن من الكائنات المحورة وراثيا.
    48. The release of GMOs into the environment was of particular concern. The developing countries which were the source of most genetic materials, were concerned that cross-pollination might take place between genetically engineered crops and non-genetically engineered varieties and that that might jeopardize biological resource conservation efforts, undermine food security and hinder the process of sustainable development. UN ٨٤ - وأشار إلى أن انتشار الكائنات المحورة وراثيا في البيئة يثير القلق بوجه خاص، ثم أعرب عن قلق البلدان النامية، التي تشكل مصدر معظم المواد الوراثية، بسبب احتمال حصول تلاقح متبادل بين الكائنات المحورة وراثيا واﻷنواع غير المحورة بهذا اﻷسلوب مما قد يؤدي إلى تعرض جهود صيانة الموارد البيولوجية للخطر. ويقوض اﻷمن الغذائي ويعوق عملية التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more