"الكابلية" - Translation from Arabic to English

    • cable
        
    The effectiveness of catch cable systems relies upon effective shatter-resistant film existing on the building's glazing, as described above. UN وتعتمد فعالية النظم الكابلية لالتقاط الزجاج على وجود طبقة فعالة مقاومة للتشظي على زجاج المبنى، على النحو المبين أعلاه.
    Bottom or bay cable systems having any of the following: UN المنظومات الكابلية القاعية أو الخليجية التي لها أي مما يلي:
    Total cost of cable catch system installation and stone retrofit Slab retrofit UN التكلفة الإجمالية لتركيب النظم الكابلية لالتقاط الزجاج وإدخال تعديلات تحديثية على المكونات الحجرية
    Recently the cable television in Dimitrovgrad carrying channel 1 of Bulgarian National Television was done away with. UN وقد أوقفت مؤخرا التلفزة الكابلية في ديميتروفغراد، التي تبث برامج القناة ١ من التلفزيون الوطني البلغاري.
    Leading international television services such as those of cable News Network (CNN) and the British Broadcasting Corporation (BBC) were now available in Pakistan. UN وتتوافر اﻵن في باكستان خدمات تليفزيونية دولية رئيسية كشبكة اﻷخبار الكابلية NNC وهيئة اﻹذاعة البريطانية CBB.
    cable catch systems are used in conjunction with shatter-resistant film and are designed so that in the event of a blast a cable would catch the glass or eject it to the outside of the building. UN وتُستخدم النظم الكابلية لالتقاط الزجاج بالاقتران مع الطبقات المقاومة للتشظي وهي مصممة بحيث تلتقط الزجاج في حال حدوث انفجار أو تطرده إلى خارج المبنى.
    At the time of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, it was engaged on four projects in Baghdad and three in Kuwait City for the manufacture, testing, transfer to site, excavation, laying, and installation of cable circuits and accessories. UN وعند غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة تعمل في أربعة مشاريع في بغداد وثلاثة في مدينة الكويت، تتعلق بصنع الدوائر الكابلية وملحقاتها واختبارها ونقلها إلى المواقع المخصّصة، وأعمال الحفر المتعلقة بها، وتركيبها.
    (a) Express protection for computer programmes and improved protection for cable television and other cable services is provided; UN (أ) حماية صريحة لبرامج الحاسبات الإلكترونية، وإدخال تحسينات على التلفزة الكابلية والخدمات الكابلية الأخرى؛
    Technologies such as computer networks, cable broadcasting systems and cellular and conventional telephone systems are rapidly becoming indistinguishable as the uses of computer networks expand and more traditional systems take up digital technologies. UN فتكنولوجيات مثل الشبكات الحاسوبية ونظم البث الكابلية والنظم الهاتفية الخلوية والتقليدية بدأت تتحول بسرعة إلى نظم لا يمكن التمييز بينها نظراً لانتشار استخدامات الشبكات الحاسوبية وتحوّل عدد متزايد من النظم التقليدية إلى استخدام التكنولوجيات الرقمية.
    The programme " World Chronicle " was also produced and shown on cable television stations in some 15 countries, including South Africa, which redisseminated it to the rest of the African continent. UN وكذلك تم إنتاج برنامج " الوقائع العالمية " والذي عرضته محطات التلفزيون الكابلية في نحو 15 بلدا، بما في ذلك جنوب أفريقيا التي أعادت بثه إلى بقية مناطق القارة الأفريقية.
    In particular, participants were hopeful that the iPSTAR project would offer services that challenged price offerings for terrestrial digital subscriber lines (DSL) and cable modems. UN وأعرب المشاركون بصفة خاصة عن أملهم في أن يوفر مشروع " إبستار " خدمات تتحدى الأسعار التي تعرضها نظم خطوط الاشتراك الرقمي الأرضية والمودمات الكابلية الأرضية.
    The 2003-2004 budget outlines several new initiatives to that end, including a $1.5 million television advertising campaign that will be mounted on United States national cable networks. UN وتوجز ميزانية الفترة 2003-2004 عدة مبادرات جديدة لتحقيق ذلك الغرض، بما في ذلك حملة دعائية تلفزيونية تتكلف 1.5 مليون دولار، ستبث على شبكات التلفزيون الكابلية الوطنية في الولايات المتحدة.
    (e) Bill on cable TV Services in Maldives. UN (ﻫ) مشروع قانون بشأن الخدمات التلفزيونية الكابلية في ملديف.
    To promote issues discussed at the Conference, 18 short video features were produced for distribution via social media platforms and the UN Webcast site, as well as Channel 150, the United Nations channel on the Time Warner cable network, which is available in parts of the New York metropolitan area. UN وقصد الترويج للقضايا التى نوقشت في المؤتمر، تم إنتاج 18 تحقيقا قصيرا بالفيديو لتوزيعها عبر منتديات التواصل الاجتماعي، وموقع الأمم المتحدة للبث، وكذلك قناة تلفزيون الأمم المتحدة رقم 150، وهي قناة الأمم المتحدة التي تُبث على شبكة تايم ورنر الكابلية المتاحة في أنحاء من منطقة نيويورك الكبرى.
    cable catch systems significantly enhance the resistance of glazing to blast-related hazards on all facades without appreciably affecting the overall performance or quality of the work environment, for example by retaining access to views and natural light. UN وتؤدي النظم الكابلية لالتقاط الزجاج إلى تعزيز مقاومة الزجاج بدرجة كبيرة للأخطار ذات الصلة بالانفجارات في جميع الواجهات بدون أن تؤثر بشكل كبير على الأداء العام أو النوعية العامة لبيئة العمل، على سبيل المثال عن طريق عدم حجب المناظر الخارجية والضوء الطبيعي.
    It was aired on national television and cable TV Radio (180 times). UN وبثها التلفزيون الوطني وإذاعة التلفزة الكابلية (180 مرة).
    40. In 1994, the number of subscribers to the Cayman Islands Television Network (CITN) cable service exceeded 4,000 with a package of 20 television channels. UN ٤٠ - وفي عام ١٩٩٤، تجاوز عدد المشتركين في الخدمة الكابلية التي توفرها شبكة تلفزيون جزر كايمان (LITN) ٠٠٠ ٤ مشترك يفيدون من ٢٠ قناة تلفزيونية.
    (c) Subscriptions, including the renewal of existing subscriptions to newspapers and magazines and the television satellite network and television cable network cards and service for the UNOCA and Alpha compounds in Kabul and for field offices in the regions and provinces ($63,600); UN (ج) الاشتراكات، بما في ذلك تجديد الاشتراكات القائمة في صحف ومجلات وشبكات التلفزة الساتلية، وبطاقات وخدمات شبكات التلفزة الكابلية لمجمّع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان ومجمّع ألفا في كابل وللمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات (600 63 دولار)؛
    Coverage is also made available through the United Nations Television channel on Time Warner cable in the greater New York area and through United Nations webcast. UN وتتاح التغطية أيضا عبر قناة تلفزيون الأمم المتحدة على شبكة تايم وارنر (Time Warner) الكابلية التي تبث في منطقة نيويورك الكبرى وعبر البث الشبكي للأمم المتحدة.
    (c) Subscriptions, including the renewal of existing subscriptions to newspapers and magazines and the television satellite network, and television cable network cards and service for the UNOCA and Alpha compounds in Kabul, and for seven regional and six provincial offices ($50,700); UN (ج) الاشتراكات، بما في ذلك تجديد الاشتراكات القائمة في صحف ومجلات وشبكات التلفزة الساتلية، وبطاقات وخدمات شبكات التلفزة الكابلية لمجمّع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان ومجمّع ألفا في كابل و 7 مكاتب إقليمية و 6 مكاتب في المقاطعات (700 50 دولار)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more