"الكاملة المتفق عليها" - Translation from Arabic to English

    • agreed full
        
    • full agreed
        
    conclusions of the Committee and with the provisions of the Convention; (f) Regarding agreed full incremental costs, UN وينبغي لتطبيق مفهوم التكاليف اﻹضافية الكاملة المتفق عليها أن يكون مرنا وعمليا، ولكل حالة على حدة.
    A/AC.237/73 Report on agreed full incremental costs UN A/AC.237/73 تقرير عن التكاليف الاضافية الكاملة المتفق عليها
    The Global Environment Facility Trust Fund shall provide resources to meet the agreed incremental costs of global environmental benefits and the agreed full costs of some enabling activities. UN ويوفِّر الصندوق الاستئماني موارد للوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها للمنافع البيئية العالمية والتكاليف الكاملة المتفق عليها لبعض أنشطة التمكين.
    The Global Environment Facility Trust Fund shall provide resources to meet the agreed incremental costs of global environmental benefits and the agreed full costs of some enabling activities. UN ويوفِّر الصندوق الاستئماني موارد للوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها للمنافع البيئية العالمية والتكاليف الكاملة المتفق عليها لبعض أنشطة التمكين.
    The assessment includes an estimation of baseline and agreed full incremental costs of activities described primarily in national implementation plans and required to implement parties' obligations under the Convention. UN 10 - ويشتمل التقييم على تقدير للتكاليف الأساسية والتكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها للأنشطة الواردة بصورة أساسية في خطط التنفيذ الوطنية واللازمة لتنفيذ التزامات الأطراف بموجب الاتفاقية.
    The Conference adopted guidance for the operation of the least developed countries fund to meet the agreed full cost of preparing national adaptation programmes of action in the least developed countries. UN واعتمد المؤتمر توجيهات لتشغيل الصندوق الخاص لأقل البلدان نموا لتغطية التكلفة الكاملة المتفق عليها لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نموا.
    The application of the concept of agreed full incremental costs should be flexible, pragmatic and on a case-by-case basis. UN ويجب أن يكون تطبيق مفهوم " التكاليف اﻹضافية الكاملة المتفق عليها " مرنا وعمليا وأن يتم على أساس كل حالة على حدة.
    It also concluded that the application of the concept of agreed full incremental costs should be flexible, pragmatic and on a case-by-case basis. UN واستنتجت اللجنة أيضا أن تطبيق مفهوم التكاليف الاضافية الكاملة المتفق عليها ينبغي أن يكون مرنا، وعمليا، ومطبقا على أساس كل حالة على حدة.
    The application of the concept of agreed full incremental costs should be flexible, pragmatic and on a case-by-case basis. UN ويجب أن يكون تطبيق مفهوم " التكاليف اﻹضافية الكاملة المتفق عليها " مرنا وعمليا وأن يتم على أساس كل حالة على حدة.
    and on the determination of " agreed full incremental costs " UN وبشأن تحديد " التكاليف اﻹضافية الكاملة المتفق عليها "
    (i) Guidance on programme priorities, eligibility criteria and policies, and on the determination of " agreed full incremental costs " UN `١` توجيهات بشأن اﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية والسياسات وبشأن تحديد " التكاليف الاضافية الكاملة المتفق عليها "
    To provide new and additional financial resources to meet the agreed full costs incurred by developing country Parties in complying with their obligations and for the transfer of technology; UN ' 1` توفير موارد مالية جديدة وإضافية لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتكبدها الأطراف من البلدان النامية في الامتثال لالتزاماتها ولنقل التكنولوجيا؛
    It should also finance the agreed full incremental costs of projects relating to other commitments contained in the Convention only upon request of the Party. UN كما ينبغي للمرفق، بطلب من البلد الطرف فقط، تمويل التكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها بالنسبة للمشاريع المتصلة بالتزامات أخرى تتضمنها الاتفاقية.
    Decision 11/CP.2 stipulated that these guidelines shall form the basis for the funding of communications from non-Annex I Parties and requested the GEF to expedite the approval and the disbursement of financial resources to meet the agreed full costs for preparation of national communications. UN ونص المقرر 11/م أ-2 على أن تشكل هذه المبادئ التوجيهية الأساس لتمويل البلاغات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وطلب إلى مرفق البيئة العالمية تعجيل الموافقة على الموارد المالية وصرفها لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها لإعداد البلاغات الوطنية.
    The GEF was initially requested to meet the agreed full cost of Stage I activities in the context of its support for national communications. UN 96- وقد طلب في بادئ الأمر من مرفق البيئة العالمية تغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها لأنشطة المرحلة الأولى التي ينفذها في إطار دعمه للبلاغات الوطنية.
    Parties shall provide information on the provision of financial resources to meet the agreed full incremental costs incurred by developing countries in their implementation of measures covered under Article 4.1 of the Convention. UN 51- وينبغي للأطراف أن تقدم معلومات عن توفير الموارد المالية لتحمّل التكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية في تنفيذ التدابير المشمولة بالمادة 4-1 من الاتفاقية.
    (i) Guidance on programme priorities, eligibility criteria and policies, and on the determination of " agreed full incremental costs " ; UN `١` التوجيهات بشأن اﻷولويات البرنامجية، ومعايير اﻷهلية والسياسات، وبشأن تحديد " التكاليف اﻹضافية الكاملة المتفق عليها " ؛
    - Those activities related to obligations under Article 12.1 to communicate information for which the " agreed full costs " are to be met are eligible for funding; UN - تكون اﻷنشطة المتصلة بالالتزامات المنصوص عليها في المادة ١٢ - ١، المتعلقة باﻹبلاغ عن المعلومات التي يتعين في شأنها تغطية " التكاليف الكاملة المتفق عليها " هي اﻷنشطة المؤهلة للتمويل؛
    (i) Those activities related to obligations under Article 12.1 to communicate information for which the " agreed full costs " are to be met are eligible for funding; UN `١` تكون اﻷنشطة المتصلة بالالتزامات المحددة في المادة ١٢-١ بشأن نقل المعلومات التي يجب أن تسدد، فيما يتعلق بها، " التكاليف الكاملة المتفق عليها " ، مؤهلة للتمويل؛
    Progress report on agreed full incremental costs (A/AC.237/73); UN )ز( تقرير مرحلي بشأن التكاليف اﻹضافية الكاملة المتفق عليها )A/AC.237/73(؛
    Energoprojekt claims the full agreed costs notwithstanding that it only substantially completed the works. UN 532- وتطالب شركة إنرجوبروجكت بالتكاليف الكاملة المتفق عليها بغض النظر عن أنها أنجزت الجزء الأساسي فقط من الأشغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more