1. Mali is willing to cooperate fully with all special procedures of the Human Rights Council. | UN | 1- مالي مستعدة للتعاون الكامل مع جميع الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان. |
Slovenia, which attached great importance to the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees, stood ready to cooperate fully with all members of the Executive Committee in order to find constructive solutions to the challenges facing the Programme. | UN | وقالت إن سلوفينيا تعلّق أهمية كبيرة على برنامج المفوض السامي لشؤون اللاجئين، وهي على استعداد للتعاون الكامل مع جميع أعضاء اللجنة التنفيذية من أجل الوصول إلى حلول بنّاءة للمشاكل التي يواجهها البرنامج. |
14. Calls upon the Government of National Unity to cooperate fully with all United Nations operations within its territory in the implementation of their mandates; | UN | 14 - يدعو حكومة الوحدة الوطنية إلى التعاون الكامل مع جميع عمليات الأمم المتحدة داخل إقليمها، فيما يتعلق بتنفيذ ولاياتها؛ |
14. Calls upon the Government of National Unity to cooperate fully with all United Nations operations within its territory in the implementation of their mandates; | UN | 14 - يدعو حكومة الوحدة الوطنية إلى التعاون الكامل مع جميع عمليات الأمم المتحدة داخل إقليمها، فيما يتعلق بتنفيذ ولاياتها؛ |
2. Urges the Government of Myanmar to cooperate fully with all United Nations authorities and bodies, in particular and without further delay with the Special Rapporteur, and to ensure his access to Myanmar, without preconditions, in order to establish direct contact with the Government and all other sectors of society to allow him fully to discharge his mandate; | UN | ٢ - تحث حكومة ميانمار على التعاون الكامل مع جميع سلطات وهيئات اﻷمم المتحدة، ولا سيما، وبدون مزيد من التأخير، مع المقرر الخاص وكفالة وصوله إلى ميانمار، دون شروط مسبقة ﻹقامة اتصالات مباشرة مع الحكومة وجميع القطاعات اﻷخرى في المجتمع، لتمكينه من الاضطلاع بولايته بصورة تامة؛ |
10. Mr. Jensen informed the mission that although both parties stressed their commitment to the process and their desire to see it through under the settlement plan, in practice they had difficulty from time to time in cooperating fully with all aspects of the process thus often causing interruptions in the identification. | UN | ٠١ - وأبلغ السيد جِنسن البعثة أنه رغم تشديد الطرفين على التزامهما بالعملية ورغبتهما في تنفيذها بموجب خطة التسوية، فإنهما وجدا، من الناحية العملية، صعوبة من حين إلى آخر في التعاون الكامل مع جميع جوانب العملية مما تسبب في كثير من اﻷحيان في حدوث انقطاعات في عملية تحديد الهوية. |
2. The Committee urgently requests all parties to the continuing conflict in the Democratic Republic of the Congo to cooperate fully with all the efforts made in the international sphere, inter alia, the actions undertaken by the Organization of African Unity, the Southern African Development Community and the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ٢ - وتطلب اللجنة على سبيل الاستعجال إلى جميع اﻷطراف في النزاع المتواصل في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يقدموا تعاونهم الكامل مع جميع الجهود المبذولة على الصعيد الدولي، بما في ذلك، اﻹجراءات التي اتخذتها منظمة الوحدة اﻷفريقية، والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي والمفوضية السامية لحقوق اﻹنسان. |
2. Urges the Government of Myanmar to cooperate fully with all United Nations authorities and bodies, in particular and without further delay with the Special Rapporteur, and to ensure his access to Myanmar, without preconditions, in order to establish direct contact with the Government and all other sectors of society to allow him to discharge his mandate fully; | UN | ٢ - تحث حكومة ميانمار على التعاون الكامل مع جميع سلطات وهيئات اﻷمم المتحدة، ولا سيما، وبدون مزيد من التأخير، مع المقرر الخاص وكفالة وصوله إلى ميانمار، دون شروط مسبقة ﻹقامة اتصالات مباشرة مع الحكومة وجميع القطاعات اﻷخرى في المجتمع، لتمكينه من الاضطلاع بولايته بصورة تامة؛ |
29. The Republic of Korea is committed to strengthening its efforts to further improve the effectiveness of the universal periodic review, through constructive engagement and dialogue with States under review, and cooperating fully with all the Council's special procedures, to which the Republic of Korea addressed a standing invitation, by rendering the full support necessary for the visit. | UN | 29 - تلتزم جمهورية كوريا بتدعيم جهودها الرامية إلى زيادة تحسين فعالية الاستعراض الدوري الشامل، وذلك بالمشاركة البناءة والحوار مع الدول المشمولة بالاستعراض، والتعاون الكامل مع جميع الإجراءات الخاصة للمجلس التي وجهت لها جمهورية كوريا دعوة دائمة، وتقديم كامل الدعم اللازم للزيارة. |
(j) Cooperate fully with all United Nations human rights mechanisms, and fully implement all recommendations made at the universal periodic review and by treaty bodies and special procedures; | UN | (ي) التعاون الكامل مع جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والتنفيذ الكامل لجميع التوصيات التي قُدمت خلال الاستعراض الدوري الشامل والتي قدمتها هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة؛ |
(c) To cooperate fully with all United Nations representatives, in particular to develop further the contacts established with the newly appointed Special Rapporteur, to allow him, without preconditions, to return to Myanmar in the near future and to conduct a field mission furthering his contacts with the Government and all other relevant sectors of society, and thus enable him fully to discharge his mandate; | UN | (ج) التعاون الكامل مع جميع ممثلي الأمم المتحدة، وخاصّة إقامة اتصالات مع المقرر الخاص المعين حديثاً لتمكينه من العودة سريعاً إلى ميانمار في المستقبل القريب وللاضطلاع ببعثة ميدانية تمكنه من مزيد الاتصال بالحكومة وكافة القطاعات الأخرى ذات العلاقة في المجتمع وتمكنه على هذا النحو من أداء ولايته؛ |
(c) To cooperate fully with all United Nations representatives, in particular to develop further the contacts established with the Special Rapporteur, to allow him freely to return to Myanmar and to conduct field missions, thereby furthering his contacts with the Government and all other relevant sectors of society and enabling him fully to discharge his mandate; | UN | (ج) التعاون الكامل مع جميع ممثلي الأمم المتحدة، وبخاصة إقامة المزيد من الاتصالات مع المقرر الخاص، لتمكينه من العودة إلى ميانمار بحرية والاضطلاع ببعثات ميدانية، مما يعزز اتصالاته بالحكومة وكافة قطاعات المجتمع الأخرى ذات الصلة ويمكنه من أداء ولايته بالكامل؛ |
(c) To cooperate fully with all United Nations representatives, in particular to develop further the contacts established with the Special Rapporteur, to allow him freely to return to Myanmar and to conduct field missions, thereby furthering his contacts with the Government and all other relevant sectors of society and enabling him fully to discharge his mandate; | UN | (ج) التعاون الكامل مع جميع ممثلي الأمم المتحدة، وبخاصة إقامة المزيد من الاتصالات مع المقرر الخاص، لتمكينه من العودة إلى ميانمار بحرية والاضطلاع ببعثات ميدانية، مما يعزز اتصالاته بالحكومة وكافة قطاعات المجتمع الأخرى ذات الصلة ويمكنه من أداء ولايته بالكامل؛ |
(a) To continue to cooperate fully with all relevant organs, agencies and entities of the United Nations system, in particular the Office of the High Commissioner for Human Rights, in following up the Durban Declaration and Programme of Action, taking into account the results of the Durban Review Conference; | UN | (أ) أن تواصل التعاون الكامل مع جميع الهيئات والوكالات والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان، آخذة في اعتبارها نتائج مؤتمر الاستعراض؛ |
(a) To continue to cooperate fully with all relevant organs, agencies and entities of the United Nations system, in particular the Office of the High Commissioner on Human Rights, in following up the Durban Declaration and Programme of Action, taking into account the results of the Review Conference; | UN | (أ) أن تواصل التعاون الكامل مع جميع الهيئات والوكالات والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان، آخذة في اعتبارها نتائج مؤتمر الاستعراض؛ |