"الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • major United Nations
        
    • UN major
        
    It has clearly and succinctly outlined the actions that must be undertaken in the context of the implementation of all the outcomes of all the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields. UN فهو يحدد بوضوح وإيجاز الإجراءات التي يجب اتخاذها في سياق تنفيذ جميع نتائج شتى المؤتمرات ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المرتبطة بهما.
    6. Reaffirms the commitments to implement the goals and targets set in all the major United Nations conferences, summits and special sessions and those undertaken at the Millennium Assembly, in particular, those relating to the realization of the right to development; UN 6 - تؤكد من جديد الالتزامات بتنفيذ الأهداف والغايات المنصوص عليها في جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة والالتزامات المتعهد بها في جمعية الألفية لا سيما الالتزامات المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    Stressing the need for undertaking urgent measures to implement the goals and targets set in all the major United Nations conferences and summits and their review processes, which are paramount in the process of the realization of the right to development, UN وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير عاجلة لتنفيذ الأهداف والغايات التي قررتها جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة وعملياتها الاستعراضية، التي تحظى بأهمية قصوى في إعمال الحق في التنمية،
    The United Nations, therefore, has an important responsibility to assist Governments to stay fully engaged in the follow-up to and implementation of agreements and commitments reached at the major United Nations conferences and summits. UN لذلك، تقع على عاتق الأمم المتحدة مسؤولية هامة عن مساعدة الحكومات على البقاء ملتزمة تماما بمتابعة وتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي يتم التوصل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة.
    We urge developed countries to take concrete steps to mobilize new and additional financial resources and facilitate greater flows of FDIs as committed in the outcomes of UN major conferences and summits for the realization of this potential. UN ونحث البلدان المتقدمة على اتخاذ خطوات ملموسة من أجل تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية وتيسير تدفق الاستثمارات المباشرة الأجنبية بقدر أكبر على النحو الملتزم به في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة لتحقيق هذه الإمكانية.
    Therefore, the United Nations system must, in accordance with the development follow-up resolution, strengthen the existing mechanisms and establish other effective mechanisms to monitor, review and follow up on the implementation of the outcomes of all the major United Nations conferences and summits as a matter of priority. UN لذلك، يجب على منظومة الأمم المتحدة، وفقا لقرار متابعة التنمية، أن تضطلع على سبيل الأولوية بتعزيز الآليات الموجودة وإنشاء آليات أخرى فعالة لرصد واستعراض ومتابعة تنفيذ نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة.
    At today's adoption of the resolution on the strengthening of the Economic and Social Council, the Council's role as the central mechanism for system-wide coordination in promoting the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits has been reaffirmed. UN وباتخاذ قرار تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي اليوم، يتأكد مجددا دور هذا المجلس بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة في تعزيز التنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة ومتابعة ذلك.
    This High-level Plenary Meeting provides an opportunity for introspection, following the commitments made at the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, including the historic Millennium Summit. UN هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى يتيح فرصة لفحص الذات بعد الالتزامات التي قطعت في المؤتمرات والقمم الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية التاريخي.
    14. We underscore the continuing relevance of the outcomes of all major United Nations conferences and summits and the commitments towards their implementation as constituting a coherent development agenda, and in this regard call on all countries to fulfill and implement all the commitments made at these conferences and summits. UN 14 - وإننا نؤكد الأهمية المتواصلة لنتائج كل المؤتمرات والقمم الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة والالتزامات في شأن تنفيذها باعتبارها تشكل جدول أعمال متماسك للتنمية، وفي هذا السياق ندعو كافة البلدان إلى الوفاء التام بجميع الالتزامات التي تم تحديدها في تلك المؤتمرات والقمم وتنفيذها.
    6. Reaffirms the commitments to implement the goals and targets set in all the major United Nations conferences, summits and special sessions and those undertaken at the Millennium Assembly, in particular, those relating to the realization of the right to development; UN 6 - تؤكد من جديد الالتزامات بتنفيذ الأهداف والغايات التي قررتها جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة والالتزامات المتعهد بها في جمعية الألفية، ولا سيما الالتزامات المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    14. We underscore the continuing relevance of the outcomes of all major United Nations conferences and summits and the commitments towards their implementation as constituting a coherent development agenda, and in this regard call on all countries to fulfill and implement all the commitments made at these conferences and summits. UN 14- وإننا نؤكد الأهمية المتواصلة لنتائج كل المؤتمرات والقمم الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة والالتزامات في شأن تنفيذها باعتبارها تشكل جدول أعمال متماسك للتنمية، وفي هذا السياق ندعو كافة البلدان إلى الوفاء التام بجميع الالتزامات التي تم تحديدها في تلك المؤتمرات والقمم وتنفيذها.
    Developed countries have to unconditionally abide by the commitments they made at all the major United Nations conferences in the economic, social and related fields and at other international conferences held to address the special needs of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تتقيد، دون شروط، بالالتزامات التي تعهدت بها في كل المؤتمرات الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين الأخرى ذات الصلة، وفي المؤتمرات الدولية الأخرى المعقودة لمعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    7. Recognizes that the realization of the right to development is critical to achieving the objectives, goals and targets set in all the major United Nations conferences, summits and special sessions, including those of the United Nations Millennium Declaration;2 UN 7 - تدرك أن إعمال الحق في التنمية أمر حاسم لتحقيق المقاصد والأهداف والغايات التي قررتها جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة بما في ذلك تلك المنصـــوص عليها فـي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(2)؛
    7. Recognizes that the realization of the right to development is critical to achieving the objectives, goals and targets set in all the major United Nations conferences, summits and special sessions, including those of the United Nations Millennium Declaration; UN 7 - تدرك أن إعمال الحق في التنمية أمر حاسم لتحقيق المقاصد والأهداف والغايات المنصوص عليها في جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة بما في ذلك تلك المنصوص عليها في إعلان الأمم المتحدة للألفية(134)؛
    In formulating this biennial plan, the basic guidelines and overarching orientation for the work to be undertaken in the biennium 2008-2009 were drawn from the internationally agreed development goals stemming from the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those set forth in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome. UN وعند وضع خطة السنتين هذه، استمدت المبادئ التوجيهية والتوجه العام للأعمال التي سيضطلع بها خلال فترة السنتين 2008-2009 من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا النابعة من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف المنصوص عليها في إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    In formulating this biennial plan, the basic guidelines and overarching orientation for the work to be undertaken in the biennium 2008-2009 were drawn from the internationally agreed development goals stemming from the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those set forth in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome. UN وعند وضع خطة السنتين هذه، استمدت المبادئ التوجيهية والتوجه العام للأعمال التي سيضطلع بها خلال فترة السنتين 2008-2009 من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا النابعة من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف المنصوص عليها في إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    7. Mr. Escanero (Mexico) said that the recent major United Nations conferences and summits had helped to forge a new global agenda for sustainable development. The Millennium Declaration had crystallized the main development objectives, putting particular emphasis on the reduction of extreme poverty and the provision of universal health and educational services within the framework of a balanced gender approach. UN 7 - السيد إسكانيرو (المكسيك): قال إن المؤتمرات الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً، ومنها مؤتمرات القمة، ساعدت على ترسيخ جدول أعمال عالمي للتنمية المستدامة، فإعلان الألفية حدَّد بوضوح الأهداف الإنمائية مركِّزاً على تخفيف الفقر المدقع وتقديم خدمات صحية وتعليمية للجميع في إطار يراعي المساواة بين الجنسين.
    In this context, we urge developed countries to take concrete steps to mobilize new and additional financial resources and facilitate greater flows of FDIs to developing countries, and in this regard implement their commitments undertaken in the outcomes of UN major conferences and summits. UN وفي هذا السياق، نحث البلدان المتقدمة على أن تتخذ خطوات ملموسة من أجل تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية وتيسير تدفق المزيد من الاستثمارات المباشرة الأجنبية إلى البلدان النامية، وأن تنفذ من ثم الالتزامات التي قطعتها على نفسها في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة لتحقيق هذه الإمكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more