The rocket landed in the major southern Israeli city of Ashkelon. | UN | وقد سقط الصاروخ في مدينة عسقلان الكبرى في جنوب إسرائيل. |
Unfortunately, the major achievements in these fields are simply ignored by critics. | UN | ومن المؤسف أن النقاد يتجاهلون ببساطة الانجازات الكبرى في هذه المجالات. |
International Conference on the great Lakes Region of Africa | UN | المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا |
We underscore the urgency of finding solutions to Africa's major challenges. | UN | وإننا نبرز الحاجة الملحة إلى إيجاد حلول للتحديات الكبرى في أفريقيا. |
They were the largest contributors to the national economy, and, in the home, they traditionally held the purse strings. | UN | وإن المرأة هي المساهمة الكبرى في اقتصاد البلد وهي التي تتولى مسؤولية النفقة داخل المنزل بصورة تقليدية. |
Fisheries and various forms of pollution are identified as the major environmental concerns in this sea area. | UN | واعتبرت مصائد الأسماك وأشكال شتى من الملوثات من الشواغل البيئية الكبرى في هذه المنطقة البحرية. |
Progress can only be achieved if the underlying political impasse is overcome by a reconsideration of positions in the major capitals of the world. | UN | ولا يمكن إحراز التقدم إلا إذا تم كسر الجمود السياسي القائم عن طريق إعادة النظر في المواقف في العواصم الكبرى في العالم. |
It is the responsibility of the major Powers to discourage the introduction of anti-ballistic missile systems in such regions. | UN | وتقع المسؤولية على كاهل الدول الكبرى في تثبيط استحداث أنظمة القذائف المضادة للقذائف التسيارية في تلك المناطق. |
Balancing environmental sustainability and economic development would be one of the major challenges of the twenty-first century. | UN | وسيكون التوازن بين استدامة البيئة والتنمية الاقتصادية واحداً من التحديات الكبرى في القرن الحادي والعشرين. |
In terms of representativeness, its membership embraces all the major political military Powers in the world today. | UN | وفيما يتعلق بالتمثيل، فهو يضم في عضويته جميع القوى السياسية والعسكرية الكبرى في عالم اليوم. |
International Conference on the great Lakes Region of Africa | UN | المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا |
The Palestine Liberation Organization is very happy to make its modest contribution to the preparations for this great occasion next year. | UN | ومنظمة التحريـــر الفلسطينية يسعدها في هذا الصدد أن تساهم بنصيب متواضع في التحضير لهذه المناسبة الكبرى في العام القادم. |
Special Envoy for the great Lakes region of Central Africa | UN | المبعوث الخــاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا |
While the last 10 years have seen peace come to some of the world's major conflicts, others have continued to smolder and burn and new ones have broken out. | UN | ففي حين أن السنوات العشر الأخيرة شهدت حلول السلام في بعض مناطق النزاعات الكبرى في العالم، فقد ظلت جذوة بعض النزاعات الأخرى مشتعلة، فيما اندلعت نزاعات جديدة غيرها. |
This situation is often at the root of evictions in Cameroon's major cities. | UN | وقد أدى هذا الوضع إلى حالات إخلاء في بعض المدن الكبرى في البلد. |
In our midst are some of the largest populations of the great religions of the world. | UN | وبين ظهرانينا يوجد بعض أكبر التجمعات السكانية للديانات الكبرى في العالم. |
All types of surgical interventions are available in larger regional centres in Rijeka, Split, Osijek and Zagreb. | UN | وتتوفر في المراكز الإقليمية الكبرى في ريجيكا وسبليت وأوسياك وزغرب جميع أنواع العمليات الجراحية. |
The omnipresence of large multinationals in this group adds a further wrinkle to the problem. | UN | وإن ما يزيد الطين بلّة، هو هيمنة الشركات المتعددة الجنسيات الكبرى في هذه الفئة من البلدان. |
Half the shops in the biggest markets in Nouakchott and other major cities are run by women. | UN | وتمتلك المرأة نصف المحلات التجارية في أكبر أسواق نواكشوط وغيرها من المدن الكبرى في موريتانيا. |
Recent events in the streets of major cities around the world have probably answered Langston Hughes' queries. | UN | وربما أجابت الأحداث الأخيرة التي وقعت في شوارع المدن الكبرى في جميع أنحاء العالم عن أسئلة لانغستون هيوز. |
I gave Manny 5 grand a month to stay away from me and my family. | Open Subtitles | أعطيت ماني 5 الكبرى في الشهر للبقاء بعيدا عني ولعائلتي. |
A big step was the enlargement of the European Union to include Austria, Finland and Sweden, making a total of 15 countries. | UN | وتمثلت إحدى الخطوات الكبرى في زيادة أعضاء الاتحاد اﻷوروبي ليشمل السويد وفنلندا والنمسا، وبذلك فأصبح يضم ما مجموعه ١٥ بلدا. |
The greatest difficulty lay in defining the persons enjoying personal immunity under customary international law. | UN | وتكمن الصعوبة الكبرى في تحديد الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية بموجب القانون الدولي العرفي. |
She had a bank account with 22 grand in it. | Open Subtitles | كان لديها حساب مصرفي مع 22 الكبرى في ذلك. |
So, why were the spooks interested in dark doings in sub-Saharan Africa? | Open Subtitles | لماذا تم الأشباح المهتمة بأفعال الظلام بجنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا؟ |