"الكبرى في" - Translation from Arabic to English

    • the major
        
    • great
        
    • s major
        
    • largest
        
    • larger
        
    • of large
        
    • biggest
        
    • of major
        
    • grand a
        
    • big
        
    • greatest
        
    • grand in
        
    • in sub-Saharan
        
    The rocket landed in the major southern Israeli city of Ashkelon. UN وقد سقط الصاروخ في مدينة عسقلان الكبرى في جنوب إسرائيل.
    Unfortunately, the major achievements in these fields are simply ignored by critics. UN ومن المؤسف أن النقاد يتجاهلون ببساطة الانجازات الكبرى في هذه المجالات.
    International Conference on the great Lakes Region of Africa UN المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
    We underscore the urgency of finding solutions to Africa's major challenges. UN وإننا نبرز الحاجة الملحة إلى إيجاد حلول للتحديات الكبرى في أفريقيا.
    They were the largest contributors to the national economy, and, in the home, they traditionally held the purse strings. UN وإن المرأة هي المساهمة الكبرى في اقتصاد البلد وهي التي تتولى مسؤولية النفقة داخل المنزل بصورة تقليدية.
    Fisheries and various forms of pollution are identified as the major environmental concerns in this sea area. UN واعتبرت مصائد الأسماك وأشكال شتى من الملوثات من الشواغل البيئية الكبرى في هذه المنطقة البحرية.
    Progress can only be achieved if the underlying political impasse is overcome by a reconsideration of positions in the major capitals of the world. UN ولا يمكن إحراز التقدم إلا إذا تم كسر الجمود السياسي القائم عن طريق إعادة النظر في المواقف في العواصم الكبرى في العالم.
    It is the responsibility of the major Powers to discourage the introduction of anti-ballistic missile systems in such regions. UN وتقع المسؤولية على كاهل الدول الكبرى في تثبيط استحداث أنظمة القذائف المضادة للقذائف التسيارية في تلك المناطق.
    Balancing environmental sustainability and economic development would be one of the major challenges of the twenty-first century. UN وسيكون التوازن بين استدامة البيئة والتنمية الاقتصادية واحداً من التحديات الكبرى في القرن الحادي والعشرين.
    In terms of representativeness, its membership embraces all the major political military Powers in the world today. UN وفيما يتعلق بالتمثيل، فهو يضم في عضويته جميع القوى السياسية والعسكرية الكبرى في عالم اليوم.
    International Conference on the great Lakes Region of Africa UN المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
    The Palestine Liberation Organization is very happy to make its modest contribution to the preparations for this great occasion next year. UN ومنظمة التحريـــر الفلسطينية يسعدها في هذا الصدد أن تساهم بنصيب متواضع في التحضير لهذه المناسبة الكبرى في العام القادم.
    Special Envoy for the great Lakes region of Central Africa UN المبعوث الخــاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    While the last 10 years have seen peace come to some of the world's major conflicts, others have continued to smolder and burn and new ones have broken out. UN ففي حين أن السنوات العشر الأخيرة شهدت حلول السلام في بعض مناطق النزاعات الكبرى في العالم، فقد ظلت جذوة بعض النزاعات الأخرى مشتعلة، فيما اندلعت نزاعات جديدة غيرها.
    This situation is often at the root of evictions in Cameroon's major cities. UN وقد أدى هذا الوضع إلى حالات إخلاء في بعض المدن الكبرى في البلد.
    In our midst are some of the largest populations of the great religions of the world. UN وبين ظهرانينا يوجد بعض أكبر التجمعات السكانية للديانات الكبرى في العالم.
    All types of surgical interventions are available in larger regional centres in Rijeka, Split, Osijek and Zagreb. UN وتتوفر في المراكز الإقليمية الكبرى في ريجيكا وسبليت وأوسياك وزغرب جميع أنواع العمليات الجراحية.
    The omnipresence of large multinationals in this group adds a further wrinkle to the problem. UN وإن ما يزيد الطين بلّة، هو هيمنة الشركات المتعددة الجنسيات الكبرى في هذه الفئة من البلدان.
    Half the shops in the biggest markets in Nouakchott and other major cities are run by women. UN وتمتلك المرأة نصف المحلات التجارية في أكبر أسواق نواكشوط وغيرها من المدن الكبرى في موريتانيا.
    Recent events in the streets of major cities around the world have probably answered Langston Hughes' queries. UN وربما أجابت الأحداث الأخيرة التي وقعت في شوارع المدن الكبرى في جميع أنحاء العالم عن أسئلة لانغستون هيوز.
    I gave Manny 5 grand a month to stay away from me and my family. Open Subtitles أعطيت ماني 5 الكبرى في الشهر للبقاء بعيدا عني ولعائلتي.
    A big step was the enlargement of the European Union to include Austria, Finland and Sweden, making a total of 15 countries. UN وتمثلت إحدى الخطوات الكبرى في زيادة أعضاء الاتحاد اﻷوروبي ليشمل السويد وفنلندا والنمسا، وبذلك فأصبح يضم ما مجموعه ١٥ بلدا.
    The greatest difficulty lay in defining the persons enjoying personal immunity under customary international law. UN وتكمن الصعوبة الكبرى في تحديد الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية بموجب القانون الدولي العرفي.
    She had a bank account with 22 grand in it. Open Subtitles كان لديها حساب مصرفي مع 22 الكبرى في ذلك.
    So, why were the spooks interested in dark doings in sub-Saharan Africa? Open Subtitles لماذا تم الأشباح المهتمة بأفعال الظلام بجنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more