"الكتالوجات" - Translation from Arabic to English

    • catalogues
        
    • catalogue
        
    • catalogs
        
    These catalogues provided details of the products available and information concerning country-specific indications and delivery modalities. UN وتقدم هذه الكتالوجات تفاصيل عن المنتجات المتاحة ومعلومات تتعلق بمؤشرات خاصة بالبلد المعني وطرائق تسليم المشتريات.
    Common-user items were routinely detailed in updated catalogues. UN ووردت تفاصيل بنود المستخدم المشترك بصورة روتينية في الكتالوجات المستكملة.
    No, I'm just really into catalogues. Open Subtitles لا .. أنا فقط أتصفّح الكتالوجات بإمكاني قرائتهم طوال اليوم
    catalogues were retrieved from Austrian grow shops and the Cultiva Hemp Fair. UN وقد أتت هذه الكتالوجات من " المتاجر الزراعية " النمساوية ومعرض زراعة القنّب الذي أقيم في النمسا.
    I collect catalogue of amphibians, reptiles and insects. Open Subtitles أجمع الكتالوجات لبعض البرمائيات والزواحف والحشرات
    Well, you might wanna leave those catalogs in the refrigerator or next to the crapper. Open Subtitles حسناً, ربما تحتاجين لترك هذه الكتالوجات في الثلاجة أو بجانب المرحاض
    Second, clients aware of the services offered in the traditional hard-coy catalogues indicated that, though useful, they were not always available when required. UN وثانيتهما أن الزبائن الذين على علم بالخدمات المقدمة بصورة مألوفة في الكتالوجات المطبوعة أشاروا إلى أنها، رغم فائدتها، لم تكن دائما متاحة وقت الحاجة إليها.
    Refining and inputting to the field asset control system in terms of item master catalogues, nomenclature and codification of assets and electronic data-processing UN تحسيــن نظــام مراقبــة الموجــودات الميدانية وتقديم مدخلات بشأنها بالنسبــة لبنــود الكتالوجات الرئيسية، والقوائم، وتدوين اﻷصول، وتجهيز البيانات الكترونيا
    68. One of the e-Procurement tools that will be further developed for immediate implementation is the use of electronic catalogues for ordering of products against systems contracts. UN 68 - ومن أدوات الشراء الإلكتروني التي ستجري زيادة تطويرها ليبدأ العمل بها فورا، هناك استعمال الكتالوجات الإلكترونية لطلب المنتجات بناء على العقود الإطارية.
    In addition to the country-specific catalogues, IAPSO began elaborating a buyer's guide containing potential supply sources for selected groups of products from developing countries and underutilized major donor countries already identified. UN وإضافة إلى الكتالوجات المحددة للبلدان، بدأ مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في وضع تفاصيل لدليل عن المشتريين يتضمن مصادر توريد محتملة لفئات من منتجات مختارة من بلدان نامية وبلدان مانحة رئيسية ناقصة الاستخدام محددة بالفعل.
    After reviewing feedback from current IAPSO clients and potential clients, IAPSO improved services by providing on-line access to collective price agreements, which had traditionally been available only through hard-copy catalogues. UN وبعد استعراض ردود الفعل الصادرة عن زبائن المكتب الحاليين والمحتملين، حسَّن المكتب خدماته بإتاحة الاتفاقات الجماعية المتعلقة بالأسعار من خلال الاتصال المباشر والتي لم تكن متاحة من قبل إلا في الكتالوجات المطبوعة.
    The programme includes modelling of electronic procurement phases such as electronic tendering, electronic awarding of contracts, electronic ordering, electronic invoicing and electronic catalogues. UN ويشمل البرنامج نمذجة مراحل الاشتراء الإلكتروني مثل تقديم المناقصات إلكترونيا ومنح العقود إلكترونيا وتقديم الطلبيات إلكترونيا والفوترة الإلكترونية والفهارس (الكتالوجات) الإلكترونية.
    And some catalogues. Open Subtitles و بعض الكتالوجات
    I want those catalogues. Open Subtitles أُريدُ تلك الكتالوجات.
    Yeah and bring me the catalogues. Open Subtitles أجل ,واحضر لى الكتالوجات
    762. History and science programmes; profiles, travel and nature; musicals, opera and dance; documentaries and current affairs; cinema cycles and special features are all covered by Channel 22, including national productions and programmes from the world's best television catalogues. UN 762- وتغطي القناة 22 برامج التاريخ والعلم؛ والصور والسفر والطبيعة؛ والبرامج الموسيقية والأوبرا والرقص؛ والأفلام الوثائقية والشؤون الجارية؛ والدورات السينمائية والتحقيقات الخاصة، ويشمل ذلك الإنتاج الوطني والبرامج الوطنية من أفضل الكتالوجات التليفزيونية في العالم.
    Granting priority to the provision of those electronic-based products and services which are most likely to enhance local trade efficiency (e.g in the area of procurement, customs operations, or payments) or competitiveness (e.g. through the identification of niches, or global dissemination of electronic catalogues or ETOs). UN ● منح اﻷولوية لتوفير المنتجات والخدمات اﻹلكترونية المرجح أن تعزز كفاءة التجارة المحلية )مثلا في مجال الشراء أو عمليات الجمارك أو المدفوعات( أو القدرة التنافسية )مثلا عن طريق تحديد الفرص السوقية أو نشر الكتالوجات اﻹلكترونية على الصعيد العالمي أو " الفرص التجارية اﻹلكترونية " (. الحواشي
    In that regard, the establishment or further development of global information systems or databases (see paras. 32-43) encompassing catalogues and inventories, information on technologies and results of technical, scientific and socio-economic research, or providing links to such information, may provide a useful tool. UN وفي هذا الصدد، فإن في إنشاء نظم وقواعد بيانات المعلومات العالمية (انظر الفقرات 32-43)، التي تشمل الكتالوجات وقوائم الجرد، والمعلومات عن التكنولوجيات، ونتائج الأبحاث التقنية والعلمية والاجتماعية - الاقتصادية، أو التزويد بوصلات لهذه المعلومات أو إدخال المزيد من التطوير عليها، وسيلة مفيدة.
    Online catalogue based commodity ordering from `UNWebBuy' UN وضع طلبيات للسلع عبر الإنترنت استنادا إلى الكتالوجات من ' UNWebbey`
    She gets tons of catalogs and folds down the pages of things I'd like. Open Subtitles لديها الكثير من الكتالوجات و تطوي الصفحات التي تعجبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more