"الكتلة الأحيائية" - Translation from Arabic to English

    • biomass
        
    • biomass-based
        
    • bio-mass
        
    • the project
        
    PLENARY I: INCREASING THE USE OF BIOMASS: POTENTIAL AND CHALLENGES UN الجلسة العامة الأولى: زيادة استخدام الكتلة الأحيائية: الإمكانات والتحديات
    Currently most of that biomass is left in the field to decompose naturally or is burnt in the open. UN وحالياً يترك معظم تلك الكتلة الأحيائية في الحقول ليتحلل بطريقة طبيعية أو يحرق في العراء.
    Modern or commercial biomass is produced in a sustainable way and can be used for electricity generation, heat production and transportation. UN ويجري إنتاج الكتلة الأحيائية الحديثة أو التجارية بطريقة مستدامة ويمكن استعمالها في إنتاج الكهرباء والتدفئة والنقل.
    The first line shows total shares of renewable energy, including traditional biomass. UN ويبين البند الأول مجموع حصص الطاقة المتجددة، بما يشمل الكتلة الأحيائية التقليدية.
    The third line shows shares of renewable energy without traditional biomass and only if small hydropower is considered. UN ويبين البند الثالث حصص الطاقة المتجددة مع استبعاد الكتلة الأحيائية التقليدية فقط لدى حسبان طاقة كهرمائية صغيرة.
    Without the traditional unsustainable biomass, the current renewable share in primary energy is only 7 per cent. UN فبدون الكتلة الأحيائية التقليدية غير المستدامة، تمثل الحصة المتجددة الحالية من الطاقة الأولية نسبة 7 في المائة فقط.
    Specific goals would be the replacement of traditional unsustainable biomass by advanced biomass and biogas systems and full electrification with new and renewable sources of energy. UN وستتمثل الأهداف المحددة في الاستعاضة عن الكتلة الأحيائية التقليدية غير المستدامة بنظامي الكتلة الأحيائية والغاز الأحيائي المتقدمين، والكهربة الكاملة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    They also have a role in climate regulation, ocean biomass turnover and the maintenance of marine biodiversity. UN ولها أيضا دور في تنظيم المناخ، وفي دورة الكتلة الأحيائية في المحيطات وفي الحفاظ على استمرار التنوع البيولوجي البحري.
    Currently, agricultural crops are the most common biomass sources for biofuels. UN وتعد المحاصيل الزراعية حاليا مصدر الكتلة الأحيائية الأكثر شيوعا للاستخدام في الوقود الأحيائي.
    Greenhouse gas emissions from biomass burning Liming UN انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الكتلة الأحيائية
    Renewable energy: solar power, wind power, renewable biomass energy; UN `1` الطاقة المتجددة: الطاقة الشمسية، وطاقة الرياح، وطاقة الكتلة الأحيائية المتجددة؛
    Greenhouse gas emissions from biomass burning Liming UN انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الكتلة الأحيائية
    Greenhouse gas emissions from biomass burning Liming UN انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الكتلة الأحيائية
    In this context, a project has been designed to establish an online knowledge management platform on biomass conversion technologies. UN وفي هذا الصدد، صمم مشروع لإقامة منصة لإدارة المعارف على الخط بشأن تكنولوجيا تحويل الكتلة الأحيائية.
    biomass energy produced on a sustainable basis provides opportunities to contribute to the fight against poverty, hunger, ill health, illiteracy and the continuing deterioration of ecosystems worldwide, especially in Africa. UN وتوفر طاقة الكتلة الأحيائية المنتجة على أساس مستدام فرصا للإسهام في مكافحة الفقر، والجوع، واعتلال الصحة والأمية، واستمرار تدهور النظم الإيكولوجية على الصعيد العالمي، خاصة في أفريقيا.
    A common method is the introduction of biomass or green manure. UN وتتمثل إحدى الطرق الشائعة في استعمال الكتلة الأحيائية أو السماد الأخضر.
    Likewise, specific strategies on biomass and household energy are urgently needed. UN ويلزم بالمثل بشكل ملح وضع استراتيجيات محددة بشأن الكتلة الأحيائية والطاقة المنزلية.
    Liquid biofuels may become an interesting option for rural areas where biomass is available locally. UN ويمكن أن يصبح الوقود الأحيائي السائل خيارا مهما بالنسبة للمناطق الريفية التي تتوفر فيها الكتلة الأحيائية محليا.
    From 1995 to 2005, the carbon in biomass in developing countries was reduced by 20 billion tonnes. UN وفي الفترة من عام 1995 إلى عام 2005، انخفض الكربون في الكتلة الأحيائية في البلدان النامية بمقدار 20 بليون طن.
    Research towards global, above-ground forest biomass and forest biomass change UN بحوث تتعلق بالكتلة الأحيائية الحراجية السطحية على النطاق العالمي، والتغيرات في الكتلة الأحيائية الحراجية
    Various pricing incentives and feed-in tariffs are being used to support biomass-based " green " electricity. UN ويجرى استخدام مختلف مبادرات التسعير وتعريفات التغذية لدعم الكهرباء ' ' الخضراء`` المعتمدة على الكتلة الأحيائية.
    There are two ways of achieving this objective: one is to reduce CO2 emissions, the other is to absorb the CO2 already in the atmosphere, into bio-mass. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف بطريقتين: الطريقة الأولى هي تخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، أما الطريقة الثانية فهي امتصاص ثاني أكسيد الكربون الموجود فعلاً في الجو إلى داخل الكتلة الأحيائية.
    Carbon stocks in above-ground biomass at time t of stratum i that would have occurred in the absence of the project activity UN مخزونات الكربون في الكتلة الأحيائية الجوفية عند الزمن t من الطبقة i التي كانت ستحدث لو لم يُنفذ نشاط المشروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more