Instead the Western nations saw in their incompetent floundering an opportunity to destroy the Eastern bloc, in particular the principal flag-bearer, forever. | UN | وبدلا من ذلك، استغلت الدول الغربية تعثرها غير الكفء لكي تقضي على الكتلة الشرقية إلى اﻷبد، وبخاصة الدول اﻷساسية الرائدة. |
Instead general reference was made to Libya's reliance on Eastern bloc countries for weapons and ammunition at the time. | UN | وبدلا من ذلك أشارت بوجه عام إلى اعتماد ليبيا على بلدان الكتلة الشرقية من أجل الحصول على الأسلحة والذخائر آنذاك. |
There was no going back for the Eastern bloc countries. | UN | ولم يكن في إمكان الكتلة الشرقية أن تتراجع. |
For the small countries, the demise of the Eastern bloc is a major disaster. | UN | وبالنسبة للبلدان الصغيرة، يشكل سقوط الكتلة الشرقية كارثة كبرى. |
Expenditures for population assistance in Europe began in 1989, with the opening of relations with Eastern-bloc countries. | UN | وبدأ اﻹنفاق على المساعدة السكانية في أوروبا في عام ١٩٨٩، بانفتاح العلاقات مع بلدان الكتلة الشرقية. |
This is obviously not the case for all Senegal's neighbours, which obtain the bulk of their weapons from former Eastern bloc countries. | UN | ومن الواضح أن الأمر ليس كذلك فيما يتعلق بجميع البلدان المجاورة للسنغال، التي تحصل على الأسلحة من بلدان الكتلة الشرقية السابقة أساسا. |
According to a recent report, the newly porous borders of the former Eastern bloc and developing countries have helped spur an often ugly world trading market in environmental waste. | UN | ووفقا لتقرير حديث، فإن حدود الكتلة الشرقية السابقة والبلدان النامية والتي أصبحت نفاذة مؤخرا قد ساعدت على ظهور سوق عالمية قبيحة عادة للاتجار في النفايات البيئية. |
The main economic relations were with the former Eastern bloc, especially the former Union of Soviet Socialist Republics. | UN | أما العلاقات الاقتصادية الرئيسية فكانت مع الكتلة الشرقية السابقة، ولا سيما اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق. |
Many States, in Central Europe for instance, ended up in the Eastern bloc against the will of their people. | UN | وجرى ضم العديد من الدول، في أوروبا الوسطى مثلا، إلى الكتلة الشرقية علــى غيــر مشيئــة شعوبها. |
The Sudan had had first-hand experience of such a tragedy based on the assistance given by the Eastern bloc to insurgent groups, and had made a huge effort to overcome the problems persisting in the south. | UN | وقد عاني السودان بصورة مباشرة من هذه المأساة التي نجمت أساسا عن الدعم الذي قدمته الكتلة الشرقية لمجموعات المتمردين، ويبذل السودان جهودا جبارة للتغلب على هذه المشاكل التي لا تزال قائمة في الجنوب. |
Guaranteed death from Eastern bloc mobsters. | Open Subtitles | موت مضمون من أعضاء عصابة من الكتلة الشرقية. |
Anyway, these Eastern bloc girls can be trouble. | Open Subtitles | على أي حال، فتيات هذه الكتلة الشرقية قد تكون مزعجة |
Cahill says Nocturne developed in Eastern bloc. | Open Subtitles | يقول كاهيل موسيقى هادئة متطور في الكتلة الشرقية. |
The only way we can compete with Eastern bloc teams is ifwe're willing to change. | Open Subtitles | لن يمكننا التنافس مع فرق الكتلة الشرقية إلا بالتغيير |
You can't get a nut and bolt out of the Eastern bloc without a bribe. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على الجوز والترباس من الكتلة الشرقية دون رشوة. |
That are not for us, for you. And not in the Eastern bloc. | Open Subtitles | و لهذا من اجلك و ليس من اجلنا و كذلك لن تكون في الكتلة الشرقية |
Through it, Stalin planned to control the countries of the Eastern bloc. | Open Subtitles | ومن خلاله، خطط ستالين للسيطرة على بلدان الكتلة الشرقية |
We understand the new obligations of the big Powers, faced with unemployment, reduced productivity and the need to support the new States born of the fragmentation of the Eastern bloc. | UN | إننا نتفهم الالتزامات الجديدة للدول الكبرى التي تواجهها البطالة والانتاج المتدني، والحاجة إلى دعم الدول الجديدة المتولدة عن تفكك الكتلة الشرقية. |
The major political changes taking place in Eastern-bloc countries facilitated the migration of certain groups. | UN | وأدت التغيرات السياسية الكبرى التي وقعت في بلدان الكتلة الشرقية إلى تيسير هجرة بعض الفئات. |
Import-export, joint ventures with many Eastern-bloc countries. | Open Subtitles | والتصدير والاستيراد والمضاربات المشتركة مع العديد من دول الكتلة الشرقية |
He gets the guns from the former Eastern block... and sends them over to Angola by ship. | Open Subtitles | إنه يحصل على الأسلحة من الكتلة الشرقية السابقة... |
In Yugoslavia, Marshall Tito had defied Stalin and broken away from the Soviet bloc. | Open Subtitles | في يوغوسلافيا؛ (تحدى المارشال (تيتو) (ستالين وانفصل عن الكتلة الشرقية |