It was agreed that the Committee would recommend that the Conference of the Parties should provide funding for translating a shortened version of the handbook. | UN | وتم الاتفاق على أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بأن يوفر التمويل اللازم لترجمة صيغة مختصرة من الكتيب الإرشادي. |
Consideration of the handbook on critical-use nominations, including the standard presumptions proposed for use in future critical-use reviews; | UN | ' 2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛ |
Representatives expressed appreciation to the Committee for its work on revising the handbook. | UN | 69 - وأعرب الممثلون عن تقديرهم للجنة لعملها في تنقيح الكتيب الإرشادي. |
Information on the Rotterdam Convention will also be included in the green customs initiative manual that is under development. | UN | كما سيتم تضمين معلومات عن اتفاقية روتردام في الكتيب الإرشادي لمبادرة الجمارك الخضراء الذي هو قيد الإعداد. |
The guidebook will be published in late 2014. | UN | وسوف يُنشر الكتيب الإرشادي أواخر عام 2014. |
A number of ideas for minor revisions were suggested, including the need for regularly updated dates in the forms included in the handbook, which could perhaps be posted on the website. | UN | واقترح عدد من الأفكار بشأن إجراء بعض التنقيحات الطفيفة بما في ذلك الحاجة إلى النص على مواعيد مستوفاة بانتظام في الاستمارات المدرجة في الكتيب الإرشادي والتي يمكن وضعها على موقع اللجنة على شبكة الويب. |
One representative expressed concern over some of the standard presumptions used in the handbook, and another stressed that they should not be used in all cases, for example where there were particular technical or regulatory issues. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن القلق إزاء بعض الافتراضات المعيارية المدرجة في الكتيب الإرشادي وشدد آخر على ضرورة عدم استخدامها في كل الحالات عندما تكون هناك مثلاً مسائل تقنية أو تنظيمية معينة. |
Following the discussions, the preparatory segment agreed that the contact group on critical-use nominations that had already been established would consider the issues raised during the discussion on the handbook as well. | UN | 72 - وفي أعقاب المناقشات وافق الجزء التحضيري بأن يقوم فريق الاتصال بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة الذي قد أنشئ بالفعل بالنظر في القضايا المثارة أثناء مناقشة الكتيب الإرشادي كذلك. |
Plans are under way to translate the handbook into local languages and to distribute it to schools in risk areas once the department of curriculum development in the Ministry of Education approves it. | UN | ويجري وضع الخطط بهمة لترجمة الكتيب الإرشادي إلى اللغات المحلية ولتعميمه على المدارس في مناطق الخطر حالما تقره إدارة التطوير المنهجي بوزارة التعليم. |
Consideration of the handbook on critical-use nominations including the standard presumptions proposed for use in future critical-use reviews; | UN | `2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛ |
The Parties agreed that instead they would consider adoption of the revised handbook at their next meeting and that, in the meantime, Parties could use the handbook as non-binding guidance on the submission of critical-use nominations. | UN | واتفقت الأطراف على أنها ستنظر بدلاً في اعتماد الكتيب الإرشادي المنقح خلال اجتماعها القادم وأن بوسع الأطراف خلال ذلك أن تستخدم الكتيب الإرشادي باعتباره توجيهات غير ملزمة بشأن تقديم تعيينات الاستخدامات الحرجة. |
To request the Technology and Economic Assessment Panel to include the accounting framework in the next version of the handbook on Critical Use Nominations for Methyl Bromide; | UN | 2 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إدراج الإطار المحاسبي في النسخة القادمة من الكتيب الإرشادي الخاص بتعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل. |
TEAP and MBTOC are currently working on the modification of the handbook. | UN | يعمل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حالياً على تعديل الكتيب الإرشادي. |
2. Consideration of the handbook on critical-use nominations, including the standard presumptions proposed for use in future critical-use reviews | UN | 2 - النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل |
Noting that some discussion had taken place on the draft handbook at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group, he invited the representative of the Methyl Bromide Technical Options Committee to make a presentation on the handbook, focusing on the changes that had been made to it since its consideration by the Open-ended Working Group. | UN | وبعد أن أشار إلى أن بعض المناقشات قد دارت بشأن مشروع الكتيب الإرشادي خلال الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، دعا ممثل لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل إلى تقديم عرض عن الكتيب الإرشادي يركز فيه على التغييرات التي أجريت عليه منذ أن نظر الفريق العامل مفتوح العضوية فيه. |
The manual is intended to serve as an important tool in the assessment and restoration of natural resources in the event of an oil spill disaster. | UN | والقصد من الكتيب الإرشادي العمل كأداة هامة في تقييم الموارد الطبيعية واستردادها في حال وقوع كارثة الإنسكاب النفطي. |
2. Finalize the training manual for the enforcement of laws implementing the Basel Convention. | UN | 2- الانتهاء من الكتيب الإرشادي للتدريب على إنفاذ القوانين المنفذة لاتفاقية بازل. |
2. Finalize the instruction manual. | UN | 2- الانتهاء من الكتيب الإرشادي للتعليمات. |
The guidebook contains useful tools for communicating from a gender equality perspective, and is a response to the need to generate thought about the responsibilities of the media professionals. | UN | ويحتوي الكتيب الإرشادي على أدوات مفيدة للتواصل انطلاقاً من منظور المساواة بين الجنسين، وهو استجابة للحاجة إلى بلورة إدراك لمسؤوليات الإعلاميين. |
Mr. Pacyna noted that he had participated in the development of the United Nations Economic Commission for Europe Atmospheric Emission Inventory guidebook, which might prove useful for countries. | UN | وأشار السيد باكينا إلى أنه قد شارك في وضع الكتيب الإرشادي عن حصر الانبعاثات في الغلاف الجوي في إطار لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا وهو الكتيب الذي قد تتبين فائدته للبلدان. |
UNEP has used an innovative iterative approach to develop and refine the mManual. . | UN | 65 - وقد اتُبِعَ برنامج الأمم المتحدة للبيئة نهجاً مبتكراً ويمكن تكراره لتطوير الكتيب الإرشادي وتهذيبه. |
The guide outlines who should be involved, the kinds of data to collect and how to use it. | UN | ويبيِّن الكتيب الإرشادي مَن الذي ينبغي إشراكه في ذلك، وأنواع البيانات اللازم جمعها وكيفية استخدامها. |
9 H13 Capable, by any means, after disposal of yielding another material, e. g., leachate, which possesses any of the characteristics listed above R = Road A = Air | UN | ورموز منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ورموز Y، في الكتيب الإرشادي/الدليل التوجيهي المتوافر لدى منظمة التعاون التنمية في الميدان الاقتصادي وأمانة اتفاقية بازل. |