"الكثيرة الارتحال" - Translation from Arabic to English

    • highly migratory
        
    • Stocks and
        
    • and Highly
        
    • FISH STOCKS
        
    • the Conservation
        
    • Conservation and
        
    • relating to the
        
    • Migratory Fish
        
    These issues are being further discussed at the Conference on Straddling Fish Stocks and highly migratory FISH STOCKS. UN وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Coastal States sought to assert their interests over straddling Stocks and highly migratory species on the high seas. UN كانت الدول الساحلية تسعى الى تأكيد مصالحها بالنسبة لﻷرصدة المتداخلة واﻷنواع الكثيرة الارتحال في أعالي البحار.
    ON STRADDLING FISH Stocks and highly migratory FISH STOCKS UN باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    WCPFC will manage highly migratory FISH STOCKS in its Convention area. UN وستضطلع اللجنة بإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في منطقة الاتفاقية.
    Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the Conservation and management of straddling fish Stocks and highly migratory FISH STOCKS UN تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Chairman of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and highly migratory FISH STOCKS UN رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    In these cases, the provisional measures were requested in connection with important issues of Conservation and management of a highly migratory fish stock. UN وقد طُلب فرض التدابير المؤقتة في هاتين القضيتين بشأن مسائل هامة تتصل بحفـــظ وإدارة اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and highly migratory FISH STOCKS UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    highly migratory temperate tunas have life history characteristics that make them much more sensitive to exploitation. UN وتتميز دورة حياة أسماك تون المياه المعتدلة الكثيرة الارتحال بمواصفات تجعلها أكثر تأثرا بالاستغلال.
    There are no fisheries for highly migratory species in the Southern Ocean at present. UN ولا توجد مصائد للأنواع الكثيرة الارتحال في المحيط الجنوبي في الوقت الراهن.
    The total discards by those highly migratory species fisheries is estimated to be about 700,000 tons annually. UN ويقدر إجمالي الارتجاع لمصائد الأنواع السمكية الكثيرة الارتحال هذه بحوالي000 700 طن سنويا.
    PART II: Conservation and MANAGEMENT OF STRADDLING FISH Stocks and highly migratory FISH STOCKS UN الجزء الثاني: حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    PART III: MECHANISMS FOR INTERNATIONAL COOPERATION CONCERNING STRADDLING FISH Stocks and highly migratory FISH STOCKS UN الجزء الثالث: آليات التعاون الدولي فيما يتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    We recognize the importance of the Convention on the Conservation and Management of highly migratory FISH STOCKS in the Western and Central Pacific Ocean. UN ونحن ندرك أهمية اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    Through the Agreement, States are obliged to cooperate in the management of straddling and highly migratory FISH STOCKS. UN وبموجب الاتفاق، تلتزم الدول بالتعاون في إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    :: Attended the General Assembly debate on the resolution on highly migratory species UN :: حضور المناقشة العامة للجمعية العامة بشأن القرار المتعلق بالأنواع الكثيرة الارتحال
    Commission for the Conservation and Management of highly migratory FISH STOCKS in the Western and Central Pacific Ocean (WCPFC) UN لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ
    Four States became parties to the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and highly migratory FISH STOCKS. UN وأصبحت أربع دول أطرافا في اتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more