It has too much pekmez and too little syrup, no! | Open Subtitles | فيه الكثير جداً من الدبس والقليل جداً من القطر |
We used way too much blood and anesthesia. | Open Subtitles | لقد إستعملنا الكثير جداً من الدم و المخدّر |
There's way too much input, so... they just kinda help me focus. | Open Subtitles | هناك الكثير جداً من المدخلات فتلك تجعلني أركز قليلاً |
I'm also really sorry about this. I've heard So much about you. | Open Subtitles | أنا أيضاً أسفه جداً حول هذا , سمعتُ الكثير جداً عنكِ |
We have so many differing legal standards and loopholes that our lawyers and generals are confused. | UN | فلدينا الكثير جداً من المعايير والمخارج القانونية المتباينة التي تؤدي إلى إرباك محامينا وجنرالاتنا. |
I'm afraid he's not capable of very much right now. | Open Subtitles | أخشى بأنه ليس قادرًا على الكثير جداً في الوقت الحالي. |
- It's just gonna take too much time to get from one place back and all the way. | Open Subtitles | يستغرق الأمر الكثير جداً من الوقت للعودة من مكان بعيد هكذا. |
You put way too much pressure on her. | Open Subtitles | لقد وضعتي على عاتقها الكثير جداً من الضغط |
But sometimes too much of a good thing can be a bad thing. | Open Subtitles | ولكن أحياناً الكثير جداً من الشيء الجيد يمكن أن يكون شيئاً سيئاً |
You left me no choice. You got too much of that... | Open Subtitles | لم تدع ليّ خياراً ، لديك الكثير جداً من هذا .. |
The M.E.'S finishing the autopsy,but we got a heads-up on the cause of death-- too much insulin in her system. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي ينهي تشريح الجثة، لكن ..لدينا لمحة عن سبب الوفاة الكثير جداً من الإنسولين في نظامها |
I could duct-tape these bad boys, and there'd still be too much jiggle. | Open Subtitles | وإهتزازات أقل للزوجة يمكنني فك تلك الحمالة وحينها سيكون هناك الكثير جداً من الإهتزاز |
This town has too much of the same. | Open Subtitles | فهذه المدينة بها الكثير جداً من الأشياء المتشابهة. |
I had too much pride to tell your father | Open Subtitles | فلديً الكثير جداً من الكبرياء لأخبرك والدك |
No, that's way too much for me. | Open Subtitles | لا، هذا هو الطريق الكثير جداً بالنسبة لي. |
And you could've gotten So much more from me. | Open Subtitles | وكان بوسعك أن تحصلي على الكثير جداً منّي |
How do you know So much about top-secret government software? | Open Subtitles | كيف تعرف الكثير جداً عن برنامج حكومي سرّي للغاية؟ |
So I hope that we will see action now from this esteemed Conference, which has meant So much to the world over so many years. | UN | وآمل بالتالي أن نرى إجراءات تُتخذ الآن في هذا المؤتمر الموقر، الذي قدم الكثير جداً للعالم على سنوات عديدة جداً. |
We've been fighting a long time, and we've all lost so very much, so many loved ones gone. | Open Subtitles | إننا نحارب منذ وقت طويل نحن جميعاً .. فقدنا الكثير الكثير جداً من أحبابنا ماتوا |
20. There are more than 28,000 fish species recorded in 43 ecoregions in the world's marine ecosystems and probably still many more to be discovered (nature). | UN | 20 - يوجد أكثر من 000 28 من الأنواع السمكية المسجلة في 43 منطقة إيكولوجية في النُظم الإيكولوجية البحرية في العالم، وربما يكون هناك الكثير جداً مما لم يكتشف منها بعد (الطبيعة). |
There are already too many disavowed looking for a reason to act. | Open Subtitles | هناك بالفعل الكثير جداً من المتنصلين الذين يبحثون عن سبب التدخل. |