many of them lived in the most ecologically vulnerable and marginal lands, caught in the spiral of poverty and environmental degradation. | UN | إذ يعيش الكثير منهم في اﻷراضي اﻷضعف من الناحية الايكولوجية وفي اﻷراضي الهامشية وفي قبضة رحى الفقر والتدهور البيئي. |
many of them subsequently made their way to Banja Luka. | UN | ثم اتجه الكثير منهم بعد ذلك إلى بانيا لوكا. |
a lot of them were awfully green, and we knew that. | Open Subtitles | و الكثير منهم كانوا عديمي الخبره و كنا نعرف ذلك |
Well, if it was gang-related, there could be a lot of them. | Open Subtitles | حسنا ان كان أمرا مرتبطا بالعصابات قد يكون هناك الكثير منهم |
I've got lots of them... and you don't have any. | Open Subtitles | أنا لدّي الكثير منهم وأنت ليس لديك أي شيء |
Many of our followers are married. many of them have families. | Open Subtitles | إن الكثير من أتباعنا متزوجون و الكثير منهم لديهم عائلات |
There's too many of them. - Well, we must do something. | Open Subtitles | هناك الكثير منهم . حسناً ، نحن يجب أن نفعل شئ |
In eight years, the patient experienced 214 symptoms, many of them repeating. | Open Subtitles | خلال ثمان سنوات، أصيب المريض ب 214 عرض الكثير منهم تكرر |
many of them have been presented to you in this programme. | Open Subtitles | اِرجع وادرس الحكماء تم تقديم الكثير منهم في هذا البرنامج |
There was nothing we could do. There was too many of them. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعتنا عمل اي شيء لقد كان الكثير منهم هناك |
many of them were languishing in prison and being tortured for having asked for a free Western Saharan state. | UN | ويعاني الكثير منهم في السجن ويتعرضون للتعذيب لمطالبتهم بإقامة دولة صحراوية غربية حرة. |
And I get a lot of them. What do you need? | Open Subtitles | و انا حصلت على الكثير منهم , ماذا تحتاجين ؟ |
Even in the third generation, a lot of them lack any reasonable knowledge of German. | UN | وحتى أبناء الجيل الثالث، فإن الكثير منهم يفتقر إلى أدنى حد من المعرفة المعقولة باللغة الألمانية. |
Even in the third generation, a lot of them lack any reasonable knowledge of German. | UN | وحتى أبناء الجيل الثالث، فإن الكثير منهم يفتقر إلى أدنى حد من المعرفة المعقولة باللغة الألمانية. |
It died with a scream lots of them and I heard'em all. | Open Subtitles | لقد مات من الصراخ. الكثير منهم. وسمعتهمجميعاً. |
Forests are a source of livelihoods for close to 25 per cent of the world's peoples, many of whom are under threat from climate change. | UN | والغابات هي مصدر لمعيشة ما يقرب من 25في المائة من سكان العالم الذين يعيش الكثير منهم تحت تهديد التغيرات المناخية. |
If the snow gets hold of that creature on the stairs, it will learn to make more of them. | Open Subtitles | إذا عثر الثلج على ذلك المخلوق اللذي على الدرج سَيَتعلم عمل الكثير منهم سوف يَبني جيش من الثلج |
many were experiencing neurological damage up to three months after the events of the flotilla. | UN | وعانى الكثير منهم من حالات عصبية استمرت لمدة تصل إلى ثلاثة أشهر بعد أحداث قافلة السفن. |
Were you destroying your brain cells because you have too many? | Open Subtitles | هل كنتي تدمرين خلايا دماغك لأنك تملكين الكثير منهم ؟ |
But I'm sure you have plenty of them, too. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدٌ أنّ لكِ الكثير منهم أيضاً |
Five hundred and twenty-one of our fellow citizens lost their lives and many are still missing. | UN | وفقد 521 شخصا من مواطنينا أرواحهم ولا يزال الكثير منهم في عداد المفقودين. |
Since the commencement of the second intifada in 2000, the Israeli occupying forces had arrested and detained over 8,000 Palestinian children, many of whom were as young as 12 years old. | UN | وقد قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي، منذ بدء الانتفاضة الثانية في عام 2000، باعتقال واحتجاز أكثر من 000 8 طفل فلسطيني لا تزيد أعمار الكثير منهم عن 12 سنة. |
I don't see pigeons. There should be a lot of'em. | Open Subtitles | لا أرى أى حمام يجب أن يكون هناك الكثير منهم |
The participants, many of whom had never before used a camera, were trained by a United Nations facilitator and given general photography tips; they were then free to document whatever topics they deemed to be important to them. | UN | وقد تلقى المشاركون الذي لم يستعمل الكثير منهم آلة تصوير من قبل، التدريب على يد ميسر من الأمم المتحدة، وحصلوا على نصائح عامة للتصوير ثم تركوا لتوثيق أي موضوع يعتبرونه مهما بالنسبة لهم. |
many have access to the United Kingdom through our voucher scheme. | UN | ويستطيع الكثير منهم المجيء إلى المملكة المتحدة من خلال نظام القسائم. |
The stand received a steady flow of visitors, many of which requested detailed and specific information about UNIDO services. | UN | وقد لقيت المنصة توافدا مطردا من الزوار الذين طلب الكثير منهم معلومات مفصلة ومحددة عن خدمات اليونيدو. |
Having reviewed the claims in the present instalment in light of the procedural and evidentiary standards outlined above, the Panel notes that, although it is for the claimant to provide appropriate evidence sufficient to demonstrate the existence, circumstances and amount of the claimed loss, many claimants have failed, both in their original submissions and in their responses to the article 34 notifications, to discharge this burden. | UN | 32- يلاحظ الفريق، بعد استعراضه لمطالبات هذه الدفعة عملاً بالمعايير الإجرائية والاستدلالية الملخصة أعلاه، أنه على الرغم من أنه يتعين على صاحب المطالبة أن يقدم أدلة مناسبة كافية لإثبات وقوع الخسارة المزعومة وظروفها ومقدارها فإن الكثير منهم لم يف بهذا الالتزام لا في طلباتهم الأصلية ولا في ردودهم على الإخطارات الموجهة إليهم بموجب المادة 34. |