Wherever he's going, he wants to kill a lot of people. | Open Subtitles | أينما كان سيذهب ، إنه يُريد قتل الكثير من الأشخاص |
Look, we had a lot of people who came in without I.D. | Open Subtitles | أنظروا , هناك الكثير من الأشخاص جاءوا إلى هنا بدون هويات |
And Steve had a lot of people, you know, older people start pay attention to him, which was amazing. | Open Subtitles | وستيف كان لديه الكثير من الأشخاص الأكبر منه سنا بدؤا يلقون له اهتمامًا الشيء الذي كان مدهشا |
Measures of expulsion were taken against many persons in this category. | UN | وقد اتُخذ تدبير الطرد هذا ضد الكثير من الأشخاص المنتمين إلى هذه الفئة. |
too many people knew what she was doing for you. | Open Subtitles | لأن الكثير من الأشخاص كانوا على علم بما تفعله |
You're helping so many people by telling your story and supporting this bill. | Open Subtitles | أنت تقومين بمساعدة الكثير من الأشخاص بإخبار قصتك و دعمك للسند |
a lot of people find talking one-on-one To be very helpful in breaking down what's really going on. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص يجدون مخاطبة شخص آخر مفيدة و تساعدهم على فهم ما يجري في الحقيقة |
Well, they both dated a lot of people before they met. | Open Subtitles | حسناً, لقد واعدا كليهما الكثير من الأشخاص قبل أن يلتقيا |
There's a lot of people who believe he is. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشخاص الذين .يعتقدون غير ذلك |
Tony, there's a lot of people living in here. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص يعيشون هنا يا طوني |
Trials put a lot of people through the wringer. | Open Subtitles | المحاكم تضع الكثير من الأشخاص في الة العصر |
a lot of people were still salty because of the database. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص لا يزالون متضايقون بسبب قاعدة البيانات. |
Therefore, a lot of people will not be able to find proper jobs, and lots of enterprises will also not be able to find the required talents; | UN | ولهذا، لن يتمكن الكثير من الأشخاص من إيجاد وظائف مناسبة، ولن تكون الكثير من المؤسسات قادرة على إيجاد المواهب اللازمة؛ |
That was a key provision, as many persons with disabilities were still denied legal capacity. | UN | وهذا الحكم هو حكم رئيسي وذلك بالنظر إلى أن الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة لا يزالون محرومين من الأهلية القانونية. |
After the initial successes, it became evident that many persons were still missing. | UN | وبعد هذا النجاح الأولي، أصبح واضحاً أن الكثير من الأشخاص لا يزالون في عداد المفقودين. |
There aren't too many people here who like to talk. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الأشخاص الذين يرغبون في التحدّث. |
This is about revenge. I know you've lost so many people | Open Subtitles | هذا بشأن الإنتقام، أعرف أنك خسرت الكثير من الأشخاص |
I mean, a lot of guys read. I can read. | Open Subtitles | أعني ، الكثير من الأشخاص يقرأون أنا أستطيع القراءة |
lots of people born with holes in their hearts. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص الذين ولدوا بثقوب في قلوبهم |
It means a lot of people are gonna be counting on you. | Open Subtitles | هذا يعنى بأن الكثير من الأشخاص يعتمدون عليكم |
plenty of people didn't get what I saw in you. | Open Subtitles | لم يحصل الكثير من الأشخاص على ما رأيته فيك |
The author emphasized that he had maintained a certain autonomy from his relatives and that he did not know personally many of the people listed in the Police Commissioner's report. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أنه كان يحتفظ بقدر من الاستقلال عن أقاربه وأنه شخصياً لم يكن يعرف الكثير من الأشخاص المدرجين في قائمة مفوض الشرطة. |
Indeed, there is a sense of urgency, given that many of the persons concerned and their families are dying of old age, unable to be reunited owing to the impasse created by the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وبالفعل، فإن الأمر يستدعي الاستعجال، نظرا لأن الكثير من الأشخاص المعنيين وأسرهم يموتون بفعل الشيخوخة، ولا يسعهم أن يلموا شملهم بسبب الجمود الذي خلقته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Wait, so, you're saying there's a lot of folks online that are pretty die-hard about this thing? | Open Subtitles | لحظة، إذاً أنتم تقولون أن هناك الكثير من الأشخاص على الشبكة مصدقين بشدة في هذا؟ |
I don't have that many people to talk to. | Open Subtitles | أنا لا أملكُ الكثير من الأشخاص للتحدث إليهم. |
28. To be a person with disability in Greenland and to gain the possibility of staying in their own home, with home care help, will increase life quality amongst the many people with disability. | UN | 28- وإذا كان الشخص معاقاً في غرينلاند وله إمكانية البقاء في منزله بمساعدة الرعاية المنزلية، فإن ذلك من شأنه أن يحسن جودة حياته من بين الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة. |
22. several of the persons to whom the Special Rapporteur spoke maintained that racist crimes were not punished as they should be, with the result that many racist crimes were not reported to the police because the victims had no confidence in the justice system. | UN | 22- وأكد الكثير من الأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص أنه لا يتم المعاقبة على الجرائم العنصرية على النحو الواجب، الأمر الذي يؤدي إلى عدم إبلاغ الشرطة بالكثير من الجرائم العنصرية لأن الضحايا لا يثقون بالعدالة. |