The SIZO officers, however, refused to accept him because of numerous bruises and injuries visible on his body. | UN | غير أن الموظفين في المركز رفضوا قبوله بسبب الكدمات والإصابات العديدة التي كانت بادية على جسمه. |
The SIZO officers, however, refused to accept him because of numerous bruises and injuries visible on his body. | UN | غير أن الموظفين في المركز رفضوا قبوله بسبب الكدمات والإصابات العديدة التي كانت بادية على جسمه. |
He adds that the ex officio lawyer did not duly react to the bruises and scratches either. | UN | وأضاف أن المحامي الذي عيّنته المحكمة لم يبد بدوره رد الفعل المناسب إزاء الكدمات والخدوش. |
Beating corpses to establish how long after death bruising is still possible. | Open Subtitles | ضرب الجثث لمعرفة كم الفترة التي تحدث فيها الكدمات بعد الموت |
Your body is low on platelets, so your blood isn't clotting properly, hence the bruising you saw. | Open Subtitles | معدل الصفائح في جسدك منخفض لذا دمك لا يتخثر كما يجب وبالتالي ظهرت تلك الكدمات |
He adds that the ex officio lawyer did not duly react to the bruises and scratches either. | UN | وأضاف أن المحامي الذي عيّنته المحكمة لم يبد بدوره رد الفعل المناسب إزاء الكدمات والخدوش. |
Moreover, it was claimed that the examining doctor concluded that the bruises and internal bleeding had been inflicted a few days earlier. | UN | وفضلا عن ذلك ادُّعي أن الطبيب الذي قام بالفحص خَلُص الى أن الكدمات والنزيف الداخلي ترجع الى أيام قليلة سابقة. |
She allegedly hardly recognized Uigun, whose body was covered with bruises and showed visible marks of torture. | UN | وزعمت أنها بالكاد تعرفت على أويغون، الذي غطت الكدمات جسده وبدت عليه علامات تعذيبٍ واضحة. |
I don't see any stab wounds.No gunshot wounds. Just the bruises. | Open Subtitles | لا أرى جروح طعن أو جروح طلق الناري فقط الكدمات |
See the bruises on her arms and her left eye. | Open Subtitles | انها متورمة انظري الى الكدمات على ذراعيها وعينها اليسرى |
How'd you get all those bruises around your scar there, huh? | Open Subtitles | كيف صار لك كل تلك الكدمات حول تلك الندبة هنا؟ |
You got some mean looking bruises, you know that? | Open Subtitles | لديك بعض الكدمات من الدرجه المتوسطه هل تعلمين؟ |
With time, the bruises have healed, but your pain has not. | Open Subtitles | مع الوقت ، شفيت الكدمات ولكن . ألمك لم يطيب |
She told us that's how she got all those terrible bruises. | Open Subtitles | أخبرتنا كيف انها اصيبت بكلّ تلك الكدمات الفظيعة بسبب الجمباز |
Rarin'to go. That would explain the bruises, I guess. | Open Subtitles | اظن هذا يوضح سبب هذه الكدمات على ما اعتقد |
She's got some pretty bad bruising and lacerations, but she'll be okay. | Open Subtitles | لقد أصيبت ببعض الكدمات الخطيرة والجروح لكنها ستكون على ما يرام |
She was the only one with this type of bruising. | Open Subtitles | لقد كانت الوحيدة التي عليها ذلك النوع من الكدمات |
The bruising pattern suggests the killer used only one hand. | Open Subtitles | نمط الكدمات يوحي بأنّ القاتل استخدم يد واحدة فقط |
How'd you get that bruise on your arm, Mrs. Tate? | Open Subtitles | من أين حصلتِ على هذه الكدمات على ذراعكِ.. سيدة تيت ؟ |
A doctor needs to check out these contusions and she's dehydrated. | Open Subtitles | الطبيب يريد فحص بعض هذه الكدمات كما أنها تشعر بالجفاف |
And what upsets me more than anything else is that while Gina's dead and Malaya is lying upstairs bruised and beaten, | Open Subtitles | و ما يزعجني أكثر من أي شيء أخر هو بينما جينا ماتت و مالايا مستلقيه في الاعلى مضروبه و تعاني من الكدمات, |
It's the first case of scream-induced back trauma they've ever seen. | Open Subtitles | إنّها الحالة الأولى من نوعها من الكدمات الناتجة عن الصراخ. |
A myriad of contusions and abrasions, and the coup de grace: | Open Subtitles | عدد لا يحصى من الكدمات و الرضوض ورصاصه الرحمه كانت |
This contusion here corroborates the security guard's story of her capture. | Open Subtitles | هذه الكدمات هنا تؤكد صحة ما قاله الحارسان عن أسرها |
Docs say you got a concussion, couple bumps and bruises, but all in all, you got off pretty easy. | Open Subtitles | يقول الأطباء أنّك إصبتَ بإرتجاج و تعاني من بعض الكدمات و الإصابات. لكن عدا ذلك ، لا تعاني من شيءٍ خطير. |
She appeared scared when the author showed her the bruises and scars on his body and said that she would not risk her life for him. | UN | وعندما أطلعها صاحب البلاغ على الكدمات والندبات الظاهرة على جسده تملكها الخوف وقالت له إنها لن تجازف بحياتها من أجله. |
The three specialized medical reports ordered by the court were clearly at odds over the dating of her bruises by their colour (between four hours and six days), which was crucial to the outcome of the inquiry. | UN | وكانت التقارير الطبية المتخصصة الثلاثة التي أمر بها القاضي تتناقض تناقضا واضحا مع تاريخ الكدمات حسب ما تبينه ألوانها )بين ٤ ساعات و ٦ أيام( وهو أمر كان له طابع الحسم بالنسبة لنتيجة التحقيق. |