But maybe the most dangerous lies are the ones we tell ourselves. | Open Subtitles | لكن ربما تعد الكذبات الأخطر هي التي لا نخبر بها أحداً |
Pretty soon, you're in a whole mess of lies. | Open Subtitles | وقريبا جدا ستكون في دوامه من الكذبات المعقده |
Rocky, I can't believe you told me so many lies! | Open Subtitles | روكي. لا أستطيع التصديق لقد أخبرتني بالكثير من الكذبات |
lies and more lies! He can become a politician! | Open Subtitles | كذبات والكثير من الكذبات بامكانه أن يصبح سياسي |
Have you any idea the lies I've told for you over the years for all the shit you've done? | Open Subtitles | ألديك اي فكرة عن الكذبات التي غطيت بها عليك على مر السنين لأجل كل هراء فعلته ؟ |
I don't know how many lies I've to tell to live happily with you all the life. | Open Subtitles | لا أعرف كم عدد الكذبات علي أن أقولها لكي أعيش معكِ فى سعاده مدى الحياه. |
But little lies grow into bigger lies, creating a pattern of dishonesty. | Open Subtitles | لكن بعض الكذبات تكبر لتصبح اكبر يصنع نمط من عدم المصداقيه |
It's funny, because we are taught as babies that the gaje, the whites, tell the biggest lies. | Open Subtitles | انه مضحك, لأننا نحن دُرِسنا كما الاطفال ذاك الذي ليس غجري, البيض, يخبرون الكذبات الكبيره. |
We don't want people trying to tear you down with lies, do we? | Open Subtitles | نحن لا نريد أن يحاول الناس إلحاق الكذبات بك، أليس كذلك؟ |
What I don't understand is why Eddie's telling these crazy lies about me. | Open Subtitles | ولكن مالا افهمه هو لماذا يقول ايدى هذه الكذبات المجنونة عنى. |
Together, you break down each other's delusions, the lies we tell ourselves, the lies that we tell others. | Open Subtitles | مع بعض، تكسران اوهام بعضكم البعض. الكذبات التى نقولها لانفسنا، الكذبات التى نقولها للآخرين. |
And all your dreams of the kind of life you're gonna lead one day are nothing more than lies you've told yourself. | Open Subtitles | وكل أحلامكِ عن نوعية .. الحياة التي ستعيشينها يوماً ما، ليست سوى الكذبات التي أخبرتِ نفسكِ بها |
I mean, who knows what lies Sabrina's telling her to suck her deeper into her web? | Open Subtitles | انا اعني من يعلم ما هي الكذبات التي قالتها سابرينا لها لجذبها اليها |
You know it's easy to violate me back to prison, so you try to get us to tell lies about each other. | Open Subtitles | أنتم تعرفوا إنه من السهل أن انتهك اطلاق سراحى لذا تحاولوا اخبارنا الكذبات عن بعضنا البعض |
The ones who make them suffer behind closed doors by denying the lies in their own marriage. | Open Subtitles | والديه الذين جعلوه يعاني خلف الأبواب الموصدة من خلال إنكار الكذبات في زواجهما |
The lies people will tell when they're begging for their life. | Open Subtitles | الكذبات التى يقولها الناس عندما يتوسلون للحفاظ على حياتهم |
The two of you - you and Susan - the lies that you hide behind, lies that I have allowed to go untested. | Open Subtitles | كلاكما.انت و سوزان الكذبات التي تختبآن خلفها الكذبات التي سمحت أن تمر بدون إختبار |
The series of lies that finally came crashing down around her. | Open Subtitles | مسلسل الكذبات التي في النهاية انقلبت عليها وكشفتها |
I mean, all these elaborate lies, and pulling in innocent people. | Open Subtitles | كل هذه الكذبات وتوريط كل هؤلاء الناس الأبرياء |
You're no better than the police in Soviet Ukraine, making up lies to suit your truths. | Open Subtitles | أنت لست أفضل من الشرطة في أوكرانيا الشيوعية يختلقون الكذبات لتوافق مايرونه صحيحاً. |
One lie turns into all these other lies. | Open Subtitles | وكذبة واحدة دائما ما ينتهي بها الأمر للكثير من الكذبات |