"الكذبة التي" - Translation from Arabic to English

    • the lie
        
    • lie that
        
    • lie he
        
    And if anyone asks, that's the lie you tell them. Open Subtitles وإن سألك أحد، فهذه هي الكذبة التي ستقولها له.
    This year's State Department report recycles, yet again, the lie that first appeared in the 2001 report. UN إن تقرير وزارة الخارجية لهذا العام يكرر من جديد الكذبة التي ظهرت أول ما ظهرت في تقرير عام 2001.
    I ain't talking about the lie we told the doctors to get you treated. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الكذبة التي قلناها للأطباء كي يعالجوك
    So that's the lie that you tell yourself to justify all this. Open Subtitles اذا هذه الكذبة التي تردد قولها لتبرر نفسك
    He had forgotten the lie he and my mom had told me as a kid. Open Subtitles نسي الكذبة التي أخبرني بها هو وأمي عندما كنت صغيرة
    If I was to lie, would this be the lie I would choose? Open Subtitles إذا كنت مضطراً للكذب فهل هذه الكذبة التي سأختلقها؟
    I was merely giving truth to the lie that I had been fed my entire life... That I was born to be a king. Open Subtitles كدت أصدق الكذبة التي قيلت لي طوال حياتي بأنني سأغدو ملكاً.
    You're out of your 20s but still young enough to bounce back from the lie you've lived. Open Subtitles تجاوزت عمر العشرين لكنك لا زلت صغيراً كفاية لتُصدم من الكذبة التي عشتها
    That's the lie you tell yourself every time, but you possessed bodies even though you knew it was wrong. Open Subtitles هذه الكذبة التي تخبري بها نفسك في كل مرة لكنك استحوذت على أجساد رغم علمك أن هذا خطأ
    That's the lie I tell myself. I want his clothes. Open Subtitles هذه الكذبة التي قُلتها لنفسي اريد ملابسه
    Which is very different to the lie you told your mother and me. Open Subtitles والتي تعد مختلفة جداً عن الكذبة التي أخبرتِني بها و والدتك
    I know that I owe everything to your sacrifice, the lie that we told in Daniel's name. Open Subtitles أنا أعلم أنني أدين بكل شيء لتضحيتك، الكذبة التي قلناها باسم دانيال
    That's just the lie you tell yourself, wanting to win. Open Subtitles هذه هي الكذبة التي تخبر بها نفسك على أمل أنّك ستنتصر
    I don't know about the lie that girl has told you. Open Subtitles لا أعرف عن الكذبة التي اخبرتك بها الفتاة
    Has it ever occurred to you he might have colluded in the lie that she told? Open Subtitles هل خطر في بالك أنه لربما تواطأ في الكذبة التي أخبرتكِ بها؟
    And he's telling you that you're so busy looking for the lie that you can't see the truth. Open Subtitles وهو يقول لك بأنك مشغول في البحث عن الكذبة التي لا تجعلك ترى الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more