"الكرامة الإنسانية والمساواة" - Translation from Arabic to English

    • human dignity and equality
        
    • human dignity and equal
        
    • human dignity and on equality
        
    As stated in the Millennium Declaration, we have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity and equality at the global level. UN وكما ورد في بيان قمة الألفية، نحن علينا مسؤولية جماعية للتمسك بمبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة على الصعيد العالمي.
    Contrary to human dignity and equality between persons, it is a manifestation of an obsolete patriarchy. UN وهو إذ يتنافى مع الكرامة الإنسانية والمساواة بين الناس، فهو مظهر من مظاهر النظام الأبوي القديم.
    Committed to upholding human dignity and equality for the victims of slavery, the slave trade and colonialism, in particular people of African descent in the African diaspora, UN والتزاما منها بتعزيز الكرامة الإنسانية والمساواة لضحايا الرق وتجارة الرقيق والاستعمار، وخاصة المنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون خارج بلدانهم الأصلية،
    Committed to upholding human dignity and equality for the victims of slavery, the slave trade and colonialism, in particular people of African descent in the African diaspora, UN والتزاما منها بتعزيز الكرامة الإنسانية والمساواة لضحايا الرق وتجارة الرقيق والاستعمار، وخاصة المنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون خارج بلدانهم الأصلية،
    2.7 On 14 May 2007, the Metropolitan Court ruled that OTP had violated the authors' right to human dignity and equal treatment. UN 2-7 وفي 14 أيار/مايو 2007، قضت محكمة العاصمة بأن مصرف OTP قد انتهك حق صاحبي البلاغ في الكرامة الإنسانية والمساواة في المعاملة.
    3. Urges the government of Myanmar to review its treatment of Muslims in Myanmar and to enact necessary laws founded on human dignity and on equality of all citizens without discrimination. UN 3 - يحث حكومة ميانمار على إعادة النظر في تعاملها مع مواطنيها من المسلمين ووضع القوانين اللازمة والقائمة على أساس الكرامة الإنسانية والمساواة بين كافة المواطنين بدون تفرقة أو تـمييز؛
    Committed to upholding human dignity and equality for the victims of slavery, the slave trade and colonialism, in particular people of African descent in the African diaspora, UN والتزاما منها بتعزيز الكرامة الإنسانية والمساواة لضحايا الرق وتجارة الرقيق والاستعمار، وخاصة المنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون خارج بلدانهم الأصلية،
    The economic perspective is just one of the perspectives and should be seen in conjunction with political, environmental, ethical and spiritual considerations, while human dignity and equality should never be overlooked. UN وما المنظور الاقتصادي إلا واحد من المنظورات، وينبغي النظر إليه مقترنا بالاعتبارات السياسية والبيئية والأخلاقية والروحية، دون التغاضي عن الكرامة الإنسانية والمساواة لحظة واحدة.
    The priority of the Government in this context had been to ensure a smooth transition without bloodshed, to break away from the painful past and to establish a new nation founded on the values of human dignity and equality. UN وقد تمثلت أولوية الحكومة في هذا السياق في ضمان انتقال سلس دون إراقة دماء، وإحداث قطيعة مع الماضي المؤلم وقيام أمة جديدة عمادها الكرامة الإنسانية والمساواة.
    The priority of the Government in this context had been to ensure a smooth transition without bloodshed, to break away from the painful past and to establish a new nation founded on the values of human dignity and equality. UN وقد تمثلت أولوية الحكومة في هذا السياق في ضمان انتقال سلس دون إراقة دماء وإحداث قطيعة مع الماضي المؤلم وإنشاء أمة جديدة مبنية على قيمتي الكرامة الإنسانية والمساواة.
    Together, discrimination and stigma amount to a failure to respect human dignity and equality by devaluing those affected, often adding to the inequalities already experienced by vulnerable and marginalized groups. UN فاقتران التمييز بالوصم يعني عدم احترام الكرامة الإنسانية والمساواة بالحط من قدر المتأثرين بهما، مما يؤدي في كثير من الأحيان إلى تفاقم عدم المساواة الذي تعاني منه فعلاً الجماعات الضعيفة والمهمشة.
    B. human dignity and equality. 12 - 23 5 UN باء - الكرامة الإنسانية والمساواة 12-23 6
    12. The second panel focused on human dignity and equality as values underpinning human rights, which could be traced in various traditions and cultures. UN 12- ركزت حلقة النقاش الثانية على الكرامة الإنسانية والمساواة كقيمتين ترتكز عليهما حقوق الإنسان التي يمكن تقفي آثارها في تقاليد وثقافات شتى.
    B. human dignity and equality UN باء- الكرامة الإنسانية والمساواة
    Africa, through its involvement in this commemorative meeting, would like in particular to reaffirm its unceasing dedication to respect for human rights and the rights of peoples, to its staunch defence of the principles of human dignity and equality of all, regardless of race, gender, language or religion -- a message of solidarity, tolerance and shared responsibility. UN إن أفريقيا من خلال مشاركتها في الجلسة التذكارية، تود أن تؤكد من جديد بشكل خاص إخلاصها المتواصل لاحترام حقوق الإنسان، وحقوق الشعوب، والدفاع الدؤوب عن مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة للجميع، بغض النظر عن العرق، أو الجنس، أو اللغة، ولرسالة التضامن والتسامح والمسؤولية المشتركة.
    46. Rwanda noted that the Federal Constitution recognized respect for human dignity and equality as a fundamental principle on which Swiss law was based. UN 46- وأشارت رواندا إلى أن الدستور الاتحادي يقر باحترام الكرامة الإنسانية والمساواة باعتبار ذلك مبدأً أساسياً قام عليه القانون السويسري.
    65. The Conference deplored the persistent plight of Muslims in the region of Arakane (Myanmar), urging the Government of Myanmar to review its policies toward its Muslim citizens and to adopt the necessary laws on the basis of human dignity and equality amongst all citizens without any discrimination. UN أعرب المؤتمر عن أسفه لاستمرار معاناة المسلمين في منطقة أراكان (ميانمار) وحث حكومة ميانمار على إعادة النظر في سياستها تجاه مواطنيها من المسلمين ووضع القوانين اللازمة والقائمة على أساس الكرامة الإنسانية والمساواة بين كافة المواطنين بدون تفرقة أو تمييز.
    The workshop agenda consisted of five panels: an introductory panel framing the discussion; a panel focusing on human dignity and equality as values underpinning international human rights norms; a panel devoted to the relationship between rights and responsibilities; a panel where opportunities and challenges were discussed; and a panel with concluding remarks. UN وتشكَّل جدول أعمال حلقة العمل من خمس حلقات مناقشة: حلقة مناقشة افتتاحية لتحديد الإطار العام للموضوع؛ وحلقة مناقشة تركز على الكرامة الإنسانية والمساواة كقيمتين تقوم عليهما القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ وحلقة مناقشة مخصصة للعلاقة بين الحقوق والمسؤولية؛ وحلقة مناقشة نوقشت فيها الفرص والتحديات؛ وحلقة مناقشة معنية بالملاحظات الختامية.
    The Court addressed the appropriate balance between religious freedom and the prohibition of discrimination and rejected the defendant's claim. The Court ordered that the appellants be compensated both as restitution and to serve towards education and awareness-raising for such an important issue as human dignity and equality (C.C. 5901-09 Yaakobovitc et. al. v. Yad Hashmona Guest House et. al. (14.4.2013)). UN وقد راعت المحكمة التوازن المناسب بين الحرية الدينية من جهة وحظر التمييز من جهة ثانية، ورفضت ادعاء المدعى عليه، وأمرت بدفع مبلغ للمدعين على سبيل التعويض وردِّ الحق وكذلك للمساهمة في التثقيف والتوعية بمسألة هامة مثل مسألة الكرامة الإنسانية والمساواة (القضية C.C. 5901-09 ياكوبوفيتش وآخرون ضد فندق ياد هاشمونا وآخرين (14 نيسان/أبريل 2013)).
    Furthermore, it states a commitment " to establishing a decentralized democratic, multi-party system of governance in which power shall be peacefully transferred and to upholding values of human dignity and equal rights and duties of men and women " . UN وعلاوة على ذلك، ينص على الالتزام " بإنشاء نظام حكم لامركزي ديمقراطي متعدد الأحزاب تنقل فيه السلطة سلمياً، وبإعلاء قيم الكرامة الإنسانية والمساواة في الحقوق والواجبات بين الرجل والمرأة " .
    3. REQUESTS the government of Myanmar to review its treatment of Muslims in Myanmar and to enact necessary laws founded on human dignity and on equality of all citizens without discrimination. UN 3 - يحث حكومة ميانـمار إعادة النظر في تعاملها مع مواطنيها من المسلمين ووضع القوانين اللازمة والقائمة على أساس الكرامة الإنسانية والمساواة بين كافة المواطنين بدون تفرقة أو تـمييز .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more