racial hatred is not so much of an issue in PNG. | UN | الكراهية العرقية لا تعتبر قضية تُذكر في بابوا غينيا الجديدة. |
Togo condemns the dissemination of racial hatred through the media, including the Internet. | UN | وتدين توغو نشر الكراهية العرقية عن طريق وسائط الإعلام، بما في ذلك الإنترنت. |
Incidents of incitement to racial hatred by right-wing extremists are another worrisome development. | UN | ومن التطورات المقلقة أيضاً حوادث الحض على الكراهية العرقية التي يغذيها متطرفو اليمين. |
Insults and incitement to ethnic hatred were not human rights. | UN | فالقذف والتحريض على الكراهية العرقية ليسا من حقوق الإنسان. |
Racial and ethnic hatred have led to particularly inhumane behaviour. | UN | ولقد أفضت الكراهية العرقية واﻹثنية إلى سلوك جد بشع. |
The Committee reiterates its request for information on complaints, prosecutions and sentences regarding acts of racial hatred or incitement to racial hatred in states and territories with legislation specifying such offenses. | UN | وتطلب اللجنة من جديد موافاتها بمعلومات عن الشكاوى والملاحقات والقرارات القضائية المتعلقة بأفعال الكراهية العرقية أو التحريض على الكراهية العرقية في الولايات والأقاليم التي تغطي تشريعاتها تلك الجرائم. |
The Committee reiterates its request for information on complaints, prosecutions and sentences regarding acts of racial hatred or incitement to racial hatred in states and territories with legislation specifying such offences. | UN | وتطلب اللجنة من جديد موافاتها بمعلومات عن الشكاوى والملاحقات والقرارات القضائية المتعلقة بأفعال الكراهية العرقية أو التحريض على الكراهية العرقية في الولايات والأقاليم التي تغطي تشريعاتها تلك الجرائم. |
In addition, planet-wide networks such as the Internet were being used for purposes of incitation to racial hatred. | UN | وأردفت قائلة إن شبكات عالمية كشبكة اﻹنترنت تستخدم ﻷغراض التحريض على الكراهية العرقية. |
The Hungarian Parliament had moreover not yet passed an act condemning the denial of the Holocaust and incitement to racial hatred. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن البرلمان الهنغاري لم يسن بعد مرسوماً يدين إنكار المهلكة والتحريض على الكراهية العرقية. |
It was maintained longer against several opposition figures, such as Kem Sokha, against whom charges were filed for incitement to racial hatred. | UN | وظل الحظر سارياً لمدة أطول على عدة شخصيات من المعارضة، مثل كام سوخا الذي وجهت إليه تهمة التحريض على الكراهية العرقية. |
Under apartheid in South Africa, we experienced a system of discrimination and oppression, where racial hatred was very rife. | UN | لقد عانينا، أثناء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، من نظام التمييز والقمع، حيث كانت الكراهية العرقية سائدة بشكل كبير. |
These decisions show that not every discriminatory statement fulfils the elements of the offence of incitement to racial or ethnic hatred, but that there must be a certain targeting element for incitement of racial hatred. | UN | وتدل هذه القرارات على أن التصريحات المنطوية على التمييز لا تستوفي كلها أركان جريمة التحريض على الكراهية العرقية أو الإثنية وأنه لا بد من وجود ركن معين غايته التحريض على الكراهية العرقية. |
That campaign should also target the media, which was often responsible for inciting racial hatred and religious intolerance. | UN | وقال إن هذه الحملة يجب أن تستهدف أيضا وسائل الإعلام، المسؤولة غالبا على التحريض على الكراهية العرقية والتعصب الديني. |
Article 160 prohibits the promotion of racial or ethnic divisions, and the Racial Hostility Act criminalizes incitement to racial hatred. | UN | وتحظر المادة 160 إشاعة التفرقة العنصرية أو الإثنية، ويجرِّم قانون العداء العنصري التحريض على الكراهية العرقية. |
The Mission also heard similar statements of incitement to racial hatred from the persons interviewed. | UN | وكانت البعثة أيضاً شاهدة على إعلانات شبيهة بالتحريض على الكراهية العرقية من جانب الأشخاص الذين أُجريت معهم مقابلة. |
One ominous sign is when a State turns on its propaganda machine to instigate ethnic hatred. | UN | وهناك إشارة تنذر بالشؤم، ذلك عندما تسخر دولة ما آلياتها الدعائية للتحريض على الكراهية العرقية. |
This is particularly true of mass killings motivated by ethnic hatred and genocidal instincts. | UN | وهذا يصدق بالذات على أعمال القتل الجماعي التي حركتها الكراهية العرقية ونزعة اﻹبادة الجماعية. |
Some opposition politicians acted irresponsibly by campaigning on a theme of ethnic hatred. | UN | وتصرف بعض السياسيين المعارضين بطريقة غير مسؤولة متخذين من الكراهية العرقية موضوعا لحملاتهم الانتخابية. |
ethnic hatred in all its forms must be eliminated if moral values and legal norms were not to succumb to barbarity. | UN | وينبغي القضاء على الكراهية العرقية بجميع أشكالها حتى لا تسقط القيم اﻷخلاقية واﻷعراف القانونية في الحضيض. |
The accusations tend to confuse any form of political criticism with ethnic hatred and genocide. | UN | وكانت معظم الاتهامات الموجهة إليهم تخلط بين النقد السياسي بشتى أساليبه وبين الحض على الكراهية العرقية واﻹبادة الجماعية. |
6. Condemns the incitement of ethnic hatred, violence and terrorism; | UN | ٦ - تدين التحريض على الكراهية العرقية والعنف واﻹرهاب؛ |
The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to combat incitement to racial hatred and racial discrimination on the Internet, including through the more effective collection of data relating to the prevalence of racial hate speech on the Internet and through awareness-raising campaigns on this issue targeting youth, media and politicians. | UN | توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها الرامية إلى مكافحة التحريض على الكراهية العنصرية والتمييز العنصري على شبكة الإنترنت، بسبلٍ منها زيادة فعالية عملية جمع البيانات المتعلقة بانتشار خطاب الكراهية العرقية على الإنترنت وتنظيم حملات توعية بهذه المسألة تستهدف الشباب ووسائط الإعلام والسياسيين. |
He referred in particular to the activities of extreme right-wing political parties, racist violence against migrant workers, the dangers of racist and xenophobic groups gaining political power in certain States, discrimination against the Roma and the expansion of racist hate speech on the Internet. | UN | وأشار بشكل خاص إلى أنشطة الأحزاب السياسية اليمينية المتطرفة، والعنف العنصري ضد العمال المهاجرين، ومخاطر كسب المجموعات العنصرية والمنادية بكره الأجانب للنفوذ السياسي في بعض الدول، والتمييز ضد الغجر، وانتشار الخطب الداعية إلى الكراهية العرقية على شبكات الإنترنت. |