Both proposals seek to amend the Protocol to include within its provisions controls leading to a phase-down of HFCs. | UN | ويطلب الاقتراحان تعديل البروتوكول من خلال تضمين أحكامه ضوابط تؤدي إلى التخفيض التدريجي من مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
To continue international cooperation and initiatives on management of HFCs | UN | مواصلة التعاون الدولي والمبادرات الخاصة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
In New Zealand, persons who manufacture or import HFCs in bulk are required to report to the Government. | UN | وفي نيوزيلندا، يتعين على الأشخاص الذي يقومون بتصنيع أو استيراد مركبات الكربون الهيدروفلورية السائلة إبلاغ الحكومة. |
A trend of exponential growth was slowed after the tax on HFCs and PFCs was introduced in 2003. | UN | وتباطأ الاتجاه الدليلي للنمو بعد تطبيق الضريبة على مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيروفلورية في 2003. |
Article 2J: hydrofluorocarbons | UN | المادة 2 ياء: مركّبات الكربون الهيدروفلورية |
How relevant is Article 2 of the Vienna Convention if HFCs are managed under the Montreal Protocol? | UN | ما مدى ملاءمة المادة 2 من اتفاقية فيينا لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول مونتريال؟ |
How relevant is Article 2 of the Vienna Convention if HFCs are managed under the Montreal Protocol? | UN | ما مدى ملاءمة المادة 2 من اتفاقية فيينا لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول مونتريال؟ |
Many drew attention to the growing emissions of HFCs and the increasingly severe impacts of climate change. | UN | ولفت العديد الانتباه إلى تزايد انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية وآثارها المتزايدة الحدَّة على تغير المناخ. |
The following is proposed text for an amendment to the Montreal Protocol to control HFCs: | UN | فيما يلي نص مقترح لتعديل بروتوكول مونتريال يقضي بإخضاع مركبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة: |
The following is proposed text for an amendment to the Montreal Protocol to control HFCs: | UN | فيما يلي نص مقترح لتعديل بروتوكول مونتريال يقضي بإخضاع مركبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة: |
Like the other proposed amendment, the proposal would phase down the production and consumption of HFCs. | UN | وكما هو الحال في التعديلات الأخرى المقترحة، يرمي الاقتراح إلى تخفيض إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
The representative of Mexico reaffirmed that the proposal only covered the reduction of HFCs. | UN | وأعاد ممثل المكسيك التأكيد على أن الاقتراح يغطي الحد من مركبات الكربون الهيدروفلورية فقط. |
Some HFCs are not covered in other legislation | UN | بعض مركبات الكربون الهيدروفلورية غير مشمولة في أية تشريعات أخرى |
Need to account for both HCFCs' and HFCs' production and consumption? | UN | الحاجة إلى حساب إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلوروفلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية معاً؟ |
The dialogue is expected to continue into the future, with a view, in particular, to addressing the issue of HFCs and related issues such as HCFC phase-out. | UN | ويُنتَظر أن يتواصل الحوار في المستقبل بغية التصدي بالخصوص لمسألة مركبات الكربون الهيدروفلورية وللمسائل ذات الصلة مثل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
hydrofluorocarbons (HFCs) were being used particularly for export markets and, in general, HCFCs continued to be the major foam blowing agent in some applications. | UN | وتستخدم مركبات الكربون الهيدروفلورية على وجه الخصوص في أسواق التصدير، وتظل هذه المركبات، بصفة عامة، هي عامل الإرغاء الرئيسي في بعض الاستخدامات. |
Another representative argued that discussion of HFCs should be left to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وقال ممثل آخر إن مناقشة مركبات الكربون الهيدروفلورية ينبغي أن تترك لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
There was disagreement, however, on whether HFCs could be considered under the Montreal Protocol. | UN | غير أنه لم يكن هناك اتفاق حول ما إذا كان يمكن بحث مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار بروتوكول مونتريال. |
Article 2J: hydrofluorocarbons | UN | المادة 2 ياء: مركّبات الكربون الهيدروفلورية |
List of concepts relevant to the proposed amendment on hydrofluorocarbons | UN | قائمة بالمفاهيم المهمة في التعديل المقترح بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية |
Some representatives requested the deletion from the agenda of item 7, on the outcome of the workshop on HFC management. | UN | وطلب بعض الممثلين حذف البند 7 من جدول الأعمال، الخاص بنتائج حلقة العمل المعنية بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
The beverage industry in particular is an example of private enterprise driving the transition to non-HFC refrigerant alternatives. | UN | وتُعد صناعة المشروبات، بشكل خاص، مثال على المشاريع الخاصة التي تقود التحول إلى البدائل من غير غازات التبريد لمركبات الكربون الهيدروفلورية. |
The proposed revised 2014 budget reflects increased cost of convening the hydrofluorocarbon (HFC) workshop in Paris. | UN | تعكس الميزانية المنقَّحة لعام 2014 زيادة في تكاليف عقد حلقة عمل بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية في باريس. |
The emergence of unsaturated HFCs (HFOs) was also offering some additional options, often with superior thermal performance. | UN | كذلك فإن ظهور مركبات الكربون الهيدروفلورية غير المشبعة يوفر خيارات إضافية تتميز في كثير من الأحيان بأداء حراري أفضل. |
Decision XIV/1010. Relationship between efforts to protect the stratospheric ozone layer and efforts to safeguard the global climate system: issues relating to hydrofluorocarbons and Perfluorocarbons | UN | العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري والجهود الرامية إلى صون نظام المناخ العالمي: قضايا تتصل بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون كاملة الفلورة |