"الكردي" - Translation from Arabic to English

    • Kurdish
        
    • Kurdi
        
    • Kurds
        
    • al-Kurdi
        
    • Kurdistan
        
    • Kurd
        
    These groups formed the Supreme Kurdish Council to unify their political stand. UN و شكَّلت هذه المجموعات المجلس الأعلى الكردي بهدف توحيد موقفهما السياسي.
    The applicant and the Kurdistan Workers' Party stated that they had had recourse to the use of force in order to assert the right of the population of Kurdish origin to self-determination. UN غير أن السيد أوجلان وحزب العمال الكردستاني يعلنان أنهما لجآ إلى القوة لإعمال حق تقرير المصير للسكان ذوي الأصل الكردي.
    The stance of Kurdish Human Rights Project regarding terrorism and combating terrorism is another source of concern. UN وعلاوة على ذلك، فإن موقف المشروع الكردي لحقوق الإنسان من الإرهاب ومحاربة الإرهاب يشكّل مصدراً آخر للقلق.
    Furthermore, Kurdish Human Rights is highly involved in litigation activities. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن المشروع الكردي لحقوق الإنسان طرف أساسي في دعاوى قضائية.
    It also adopted a statement on Africa and another one on the human rights of Kurdish people. UN واعتمدت أيضاً بياناً بشأن افريقيا وآخر بشأن حقوق الإنسان للشعب الكردي.
    KHRP, Kurdish Human Rights Project, London, United Kingdom; legal assistance. UN المشروع الكردي لحقوق الإنسان، لندن، المملكة المتحدة لبريطانيا الشمالية وأيرلندا الشمالية، مساعدة قانونية.
    It also adopted a statement on Africa and another one on the human rights of Kurdish people. UN كما اعتمدت اللجنة بياناً بشأن أفريقيا وبياناً آخر بشأن حقوق الإنسان للشعب الكردي.
    It also adopted a statement on Africa and another one on the human rights of Kurdish people. UN كما اعتمدت اللجنة بياناً بشأن أفريقيا وبياناً آخر بشأن حقوق الإنسان للشعب الكردي.
    Three delegations referred to the situation of Turkish refugees of Kurdish origin in northern Iraq and commended UNHCR's efforts on their behalf. UN وأشارت ثلاثة وفود إلى حالة اللاجئين اﻷتراك ذوي اﻷصل الكردي في شمالي العراق وأشادت بالمفوضية على ما تبذله من جهود من أجلهم.
    Statement on the human rights of the Kurdish people UN بيان بشأن حقوق اﻹنسان الخاصة بالشعب الكردي
    It was reported that guns were fired periodically into the hills where the Kurdish Workers’ Party (PKK) elements were alleged to have been located. UN وورد أن تلك اﻷسلحة كانت تطلق نيرانها بصفة دورية على الهضاب التي قيل إن عناصر حزب العمال الكردي توجد فيها.
    It also adopted a statement on Africa and another on the human rights of Kurdish people. UN واعتمدت اللجنة أيضاً بياناً بشأن أفريقيا وآخر بشأن حقوق الإنسان للشعب الكردي.
    It is also apparent that the Kurdish origin of the complainants would not in itself constitute a reason for ill-treatment or torture in Syria. UN ومن الواضح أيضاً أن الأصل الكردي لأصحاب الشكوى لا يعد في حد ذاته سبباً كافياً لإساءة المعاملة أو التعذيب في سوريا.
    It considers the complainant's Kurdish origin or the fact that he sympathizes with the PKK insufficient for that purpose. UN وتعتبر أن أصله الكردي أو تعاطفه مع حزب العمال الكردستاني غير كافيين لهذا الغرض.
    13. One exception was the north-east of the country, where Syrian Kurds have unified under the Kurdish Supreme Council. UN 13- ويبقى شمال شرق البلد هو الاستثناء الوحيد إذ تَوحَّد الأكراد السوريون تحت راية المجلس الأعلى الكردي.
    Local Kurdish and Arab community leaders voiced their opposition to the establishment of such a force. UN وأعرب قادة المجتمعين المحليين الكردي والعربي عن معارضتهم لإنشاء هذه القوة.
    The Committee agreed to focus on revising the list of detainees and missing persons and to submit it to the Kurdish side. UN ووافقت اللجنة على التركيز على مراجعة قائمة المعتقلين والمفقودين وتقديمها إلى الجانب الكردي.
    The Iraqi Constitution protected the rights of the Kurdish people and the other two minorities in Iraq, Syrians and Turks. UN ويحمي الدستور العراقي حقوق الشعب الكردي واﻷقليتين اﻷخرتين في العراق، وهما السريان والترك.
    In 1993 alone, the PKK indiscriminately killed more than 1,200 civilians, mainly of Kurdish origin. UN وفي عام ٣٩٩١ وحده، وقام حزب العمال الكردي بقتل أكثر من ٠٠٢ ١ مدني، بصورة عشوائية، وهم بصورة رئيسية من ذوي اﻷصل الكردي.
    4. The Working Group already considered the case of Mr. Amar Ali Ahmed Al Kurdi during its forty-sixth session. UN 4- وقد نظر الفريق العامل بالفعل في حالة السيد عمار علي أحمد الكردي خلال دورته السادسة والأربعين.
    23. Mohmoud al-Kurdi UN 23 - محمود الكردي
    Where's Beyto, the Herculean Kurd? Just accept you lost. Open Subtitles أين بيتو السابق المعروف بهرقل الكردي.تقبل خسارتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more