"الكرسي الرسولي على" - Translation from Arabic to English

    • Holy See to
        
    • the Holy See
        
    • Holy See for
        
    • Holy See on
        
    The Committee urges the Holy See to: UN وتحث اللجنة الكرسي الرسولي على القيام بما يلي:
    Despite the many positive aspects of chapters VII and VIII, the text that has been presented to us has many broader implications, which has led the Holy See to decide not to join the consensus on these chapters. UN وبالرغم من الجوانب الايجابية العديدة للفصلين السابع والثامن، فإن للنص الذي قدم إلينا آثارا عريضة عديدة، اﻷمر الذي حمل الكرسي الرسولي على أن يقرر ألا ينضم الى توافق اﻵراء بشأن هذين الفصلين.
    The Committee urges the Holy See to: UN 28- تحث اللجنة الكرسي الرسولي على الآتي:
    Indeed, the Holy See is convinced of the need to build the foundations of peace by recognizing the value of dialogue and by strengthening friendly relations. UN ويقيناً، فإن الكرسي الرسولي على اقتناع بضرورة بناء أسس السلام عبر الاعتراف بقيمة الحوار وتعزيز العلاقات الودية.
    The Acting President: I thank the Secretary for Relations with States of the Holy See for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير العلاقات مع الدول في حكومة الكرسي الرسولي على بيانه.
    The Committee urges the Holy See to: UN وتحث اللجنة الكرسي الرسولي على ما يلي:
    The Committee urges the Holy See to: UN وتحث اللجنة الكرسي الرسولي على ما يلي:
    The Committee urges the Holy See to adopt a policy for the de-institutionalization of children placed in Catholic institutions and for the reunification of children with their families, where possible. UN 53- تحثّ اللجنة الكرسي الرسولي على اعتماد سياسة من أجل تأهيل الأطفال المودعين في منظمات كاثوليكية خارج مؤسسات إصلاحية ومن أجل لمّ شمل الأطفال بأسرهم، متى أمكن.
    Amendments proposed by the Holy See to the draft declaration for the fiftieth anniversary (rolling text 3) submitted by the Chairman (A/AC.240/1995/WG/12) UN تعديلات مقدمة من الكرسي الرسولي على مشروع اﻹعلان الصــادر بمناسبــة الذكــرى السنويــة الخمســين )النـص المتداول ٣( المقدم من الرئيس )A/AC.240/1995/WG/12(
    In a reply of the Holy See to the Special Rapporteur's request for information, emphasis is placed on the role of the family and the need to counter pornography. UN ١٨٠ - وفي رد الكرسي الرسولي على طلب المقرر الخاص امداده بالمعلومات، جرى التشديد على دور اﻷسرة وعلى ضرورة مكافحة المطبوعات الاباحية.
    The Committee urges the Holy See to ensure that the penal laws of Vatican City State are brought into line with articles 2 and 4 of the Optional Protocol and to criminalize the recruitment and use of children under 18 years in armed conflict. UN 12- تحث اللجنة الكرسي الرسولي على أن يوفق بين القوانين الجنائية لدولة الفاتيكان والمادتين 2 و4 من البروتوكول الاختياري ويجرم تجنيد الأطفال دون 18 سنة واستخدامهم في النزاعات المسلحة.
    The Committee encourages the Holy See to continue to play a key role in international forums towards eliminating the recruitment and use of children in armed conflict. UN 17- تشجع اللجنة الكرسي الرسولي على أن يستمر في أداء دور رئيس في المحافل الدولية من أجل القضاء على تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة.
    The Committee urges the Holy See to provide appropriate guidelines and training material on the prevention, detection and appropriate handling of offences under the Optional Protocol to all individuals and institutions operating under its authority. UN 18- تحث اللجنة الكرسي الرسولي على أن يوفر لجميع الأفراد والمؤسسات الخاضعة لسلطته مبادئ توجيهية ومواد تدريبية مناسبة بشأن منع الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري وكشفها والتعامل معها كما يجب.
    The Committee urges the Holy See to repeal without delay all Canon Law provisions which have created an environment that favours impunity for perpetrators of crimes under the Optional Protocol. UN 30- تحث اللجنة الكرسي الرسولي على أن يلغي دون إبطاء جميع أحكام القانون الكنسي التي أوجدت مناخاً يسهل إفلات مرتكبي الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري من العقاب.
    The Committee urges the Holy See to take the necessary measures to ensure that all the offences under article 3, paragraph 1, of the Optional Protocol are extraditable offences, and that the requirement of double criminality for extradition and/or prosecution of offences committed abroad is repealed. UN 32- تحث اللجنة الكرسي الرسولي على أن يتخذ التدابير اللازمة لجعل جميع الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول الاختياري جرائم تستوجب تسليم مرتكبها، ولإلغاء شرط التجريم المزدوج للتسليم أو المقاضاة أو كليهما على الجرائم المرتكبة في الخارج.
    The Committee also urges the Holy See to make full use of its moral authority to condemn all forms of harassment, discrimination or violence against children based on their sexual orientation or the sexual orientation of their parents, and to support efforts at the international level for the decriminalization of homosexuality. UN وتحث اللجنة أيضاً الكرسي الرسولي على استخدام سلطته المعنوية استخداماً كاملاً لإدانة كلّ أشكال المضايقة أو التمييز أو العنف ضد الأطفال بالاستناد إلى ميلهم الجنسي أو ميل والديهم الجنسي، ودعم الجهود المبذولة على الصعيد الدولي من أجل إلغاء تجريم المثلية الجنسية.
    The Committee urges the Holy See to adopt a rights-based approach to address discrimination between girls and boys and refrain from using terminology that could challenge equality between girls and boys. UN 28- تحثّ اللجنة الكرسي الرسولي على اعتماد نَهج قائم على أساس الحقوق من أجل معالجة التمييز بين الفتيات والفتيان، والكف عن استخدام مصطلحات يمكن أن تؤثر في المساواة بين الفتيات والفتيان.
    Referring to its general comment No. 12 (2009) on the right of the child to be heard, the Committee urges the Holy See to: UN وإذ تشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في الاستماع إليه، تحث اللجنة الكرسي الرسولي على القيام بما يلي:
    the Holy See has always voiced its concern for cooperation and solidarity among peoples of all lands. UN لقد دأب الكرسي الرسولي على الإعراب عن اهتمامه بالتعاون والتضامن بين جميع الشعوب في كل البلدان.
    the Holy See has always opposed the use of coercive economic measures, which are harmful to the social development of a nation and its people. UN وقد عارض الكرسي الرسولي على الدوام استخدام التدابير الاقتصادية القسرية، التي تضر بالتنمية الاجتماعية لأمة ما وبشعبها.
    The President: I thank the Secretary of State of the Holy See for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية الكرسي الرسولي على بيانه.
    The Committee welcomes the emphasis placed by the Holy See on the importance of growing up in a family environment for the full and harmonious development of children's personality. UN 50- ترحّب اللجنة بتشديد الكرسي الرسولي على أهمية الترعرع في بيئة أسرية من أجل نمو شخصية الطفل بصورة كاملة ومتسقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more