I have postulated that these spirit vines | Open Subtitles | لقد قمت بالافتراض ان هذه الكرمات الروحانية |
vines have sprouted up all over, creating pockets of wilds the spirits have come to call home. | Open Subtitles | الكرمات أورقتْ فوق في جميع أنحاء، خَلْق جيوبِ البراري وتأتي الأرواح لنداء الوطن |
If you plough on a slope, the clods roll and damage the vines. | Open Subtitles | إذا ضربت المحراث في منحدر ستتدحرج العناقيد بعيدا و تخرب الكرمات |
We have vines growing into our windows, down the halls, one broke the elevator! | Open Subtitles | عندما تنمو الكرمات إلى نوافذنا، أسفل القاعات واحده تكسر المصعد |
Honeyclaw said that the vines would keep growing and growing until they strangled her heart, um, but Jane survived. | Open Subtitles | -يا يسوع كلاوى العسل قال أن الكرمات ستظل فى النمو أكثر فأكثر |
Come on. We'll cut some strong vines. | Open Subtitles | هيا سنَقطَع بعض الكرمات القوية |
The vines are growing on the barbed wire. | Open Subtitles | الكرمات تنمو على الأسلاك الشائكة |
As for me, I will wear vines | Open Subtitles | وبالنسبة لي فسوف أرتدي الكرمات |
A tear fell from my eye, and the vines drank it in. | Open Subtitles | دمعة سقطت من عيني و الكرمات ارتوت منها |
The three vines signify three days. | Open Subtitles | الكرمات الثلاثة ترمز الي ثلاتة أيام |
- There's still some snap in these old vines. | Open Subtitles | - هناك ما زال بعض الطقّة في هذه الكرمات القديمة. |
How are we ever gonna clear away all these vines? | Open Subtitles | كيف نحن سوف نزيل كل هذه الكرمات ؟ |
- You know, when I started working with the vines, | Open Subtitles | انت تعلم عندما بدأت العمل على الكرمات |
It's a bunch of vines? | Open Subtitles | هل هى باقة من الكرمات ؟ |
And swinging on vines. | Open Subtitles | ويتردد على الكرمات |
- Are the vines here to stay? | Open Subtitles | - هَلْ الكرمات هنا للبَقاء؟ |