"الكساد العظيم" - Translation from Arabic to English

    • Great Depression
        
    • Great Recession
        
    I was born during the Great Depression in Idaho Falls, Idaho. Open Subtitles ولدت خلال فترة الكساد العظيم في ايداهو فالز, في ايداهو
    The years 2008 and 2009 have seen the worst financial and economic crisis the world has known since the Great Depression. UN شهدت الفترة ما بين عامي 2008 و 2009 أسوأ أزمة مالية واقتصادية عرفها العالم منذ الكساد العظيم.
    Our common humanity is being tested by the worst economic crisis since the Great Depression. UN إن إنسانيتنا المشتركة تتعرض لاختبار الأزمة الاقتصادية الأسوأ منذ الكساد العظيم.
    It has even been feared that the turmoil could lead to a recession of the magnitude of the Great Depression of the 1930s. UN ويخشى أيضا من أن يؤدي الاضطراب إلى كساد بفداحة الكساد العظيم الذي حصل في الثلاثينيات.
    This increased synchronization is surprising because of the continued low level of capacity utilization in the wake of the " Great Recession " of 2008 and 2009. UN ويُعد هذا التزامن مفاجئاً نظراً لاستمرار تدني مستوى استغلال القدرات في أعقاب " الكساد العظيم " في عامي 2008 و 2009.
    We're reliving Black Tuesday, the Great Depression. Open Subtitles نحن نعيد عيش الثلاثاء الأسود مرة أخرى الكساد العظيم
    The code was devised during the Great Depression by hobos to help each other out. Open Subtitles لقد تم ابتكار الرمز خلال الكساد العظيم بواسطة المشرين لمساعدة بعضهم البعض
    She helped kappa avoid the misery of the Great Depression Open Subtitles لقد ساعدت المنزل في تجاوز أزمة الكساد العظيم
    It got people back to work, infused energy into our economy, and pretty much ended the Great Depression. Open Subtitles أعادت الناس إلى العمل بثت الطاقة في اقتصادنا وإلى حد كبير أنهت الكساد العظيم.
    They were burning it for warmth during the Great Depression. Open Subtitles لقد كانو يحرقونها بحثاً عن الدفء خلال فترة الكساد العظيم
    It's the worst financial crisis facing the American people since the Great Depression of the 1920s and'30s. Open Subtitles انها اسوأ أزمة مالية تواجه الولايات المتحدة منذ الكساد العظيم بالعشرينيات والثلاثينيات
    I think it's as serious a situation as this country has faced since the Great Depression. Open Subtitles أعتقد أن هذا موقف شديد الجدية تواجهه الدولة منذ الكساد العظيم
    8. During 2008-2009, the world suffered the worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930s. UN 8 - خلال الفترة 2008-2009، عانى العالم من أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد العظيم في الثلاثينيات من القرن العشرين.
    The United Nations emerged from World War II; satellite technology from the Cold War; even great jazz from the Great Depression. UN حيث ظهرت الأمم المتحدة عقب الحرب العالمية الثانية، وتكنولوجيا السواتل الصناعية من الحرب الباردة ؛ بل وحتى موسيقى الجاز الرائعة خرجت من الكساد العظيم.
    The Great Depression had a deep impact on both defenders and critics of capitalism. UN كان لفترة " الكساد العظيم " أثر عميق على المدافعين عن الرأسمالية ونقادها على السواء.
    During the 1937-1938 downturn, the Governments of various countries had not allowed for sufficient stimulus spending, which had prolonged the Great Depression by several years. UN وخلال فترة الانتكاس في عامي 1937 و 1938، لم تسمح حكومات بلدان شتى بما يكفي من الإنفاق التحفيزي، مما أطال فترة الكساد العظيم عدة سنوات.
    The early conclusion of the Doha Round will also be a significant economic stimulus at a time when the world's economy has faced its greatest threat since the Great Depression of the 1930s. UN وسيمثل اختتام جولة الدوحة في وقت قريب أيضا حافزا اقتصاديا هاما في وقت يواجه فيه العالم أكبر خطر تعرض له منذ الكساد العظيم في فترة الثلاثينات.
    The Great Depression. Open Subtitles "الكساد العظيم" كساداقتصاديشديدفيجميع أنحاءالعالمخلالالسنوات العشرالسابقةللحربالعالميةالثانية
    I was watching PBS the other night - a documentary on the Great Depression. Open Subtitles لقد كنت اشاهد فيلما وثائقيا على قناةبي بي اس الليله الماضيه عن الكساد العظيم "خمر شتاينبك" اسمه
    Given the fourth quarter 2007 start of the slowdown, per the National Bureau of Economic Research, this " Great Recession " was among the longest-duration recessionary periods on record. UN وبالنظر إلى بدء التباطؤ في الربع الأخير من عام 2007، فإن هذا " الكساد العظيم " ، حسب تعبير المكتب الوطني للبحوث الاقتصادية، كان من فترات الكساد الأطول زمنا التي سُجلت حتى الآن.
    The economies of Asia and the Pacific recovered strongly in 2010 from the depths of the " Great Recession " of 2008/09, but they face fresh challenges in 2011. UN انتعشت اقتصادات منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2010 من أعماق " الكساد العظيم " الذي حدث في الفترة 2008/2009 وإن كانت تواجه تحديات جديدة في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more