Staff are expected continuously to develop the competencies required in the performance of their current and future functions. | UN | ويتوقع من الموظفين العمل باستمرار على تطوير الكفاءات المطلوبة في أداء مهامهم الحالية والمقبلة. |
Training to provide competencies required to manage projects was not in place. | UN | ولا يوجد تدريب موجه نحو توفير الكفاءات المطلوبة لإدارة المشاريع؛ |
Training initiatives to address competencies required to manage projects were not in place. | UN | ولا توجد مبادرات تدريب موجهة نحو توفير الكفاءات المطلوبة لإدارة المشاريع. |
required competencies also include flexibility, business orientation in exploiting situations and the drive and perseverance to get things done with governments. | UN | وتشمل الكفاءات المطلوبة أيضا المرونة، واستخدام عقلية الأعمال التجارية في استغلال المواقف، وروح التطلع والمثابرة لإنجاز الأعمال مع الحكومات. |
required competencies also include flexibility, business orientation in exploiting situations and the drive and perseverance to get things done with governments. | UN | وتشمل الكفاءات المطلوبة أيضا المرونة، واستخدام عقلية الأعمال التجارية في استغلال المواقف، وروح التطلع والمثابرة لإنجاز الأعمال مع الحكومات. |
3. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to build on its corporate knowledge and, subject to extrabudgetary resources, to conduct indepth analyses in order to identify competency requirements, training needs and other areas where assistance could be provided; | UN | 3- تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل بناء معارفه المؤسسية ويجري، رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية، تحليلات متعمّقة لتحديد الكفاءات المطلوبة والاحتياجات التدريبية وغير ذلك من المجالات التي يمكن تقديم المساعدة فيها؛ |
In recent years Poland has made significant efforts to upgrade the qualifications of its administration staff to current international standards. | UN | ولقد بذلت بولندا في السنوات اﻷخيرة جهودا كبيرة من أجل رفع الكفاءات المطلوبة في موظفيها اﻹداريين إلى المستويات الدولية الراهنة. |
The purpose of the interviews is to ensure that candidates are assessed fairly on the basis of the competencies required for the position, without personal preference or prejudice. | UN | والهدف من هذه المقابلات هو كفالة نزاهة تقييم المرشحين على أساس الكفاءات المطلوبة للمنصب، دون التفضيل أو التحيز الشخصي. |
If, as expected, demand for UNEP services grows, this will provide an opportunity for the organization to strengthen the competencies required to reach out and work through partnerships. | UN | فإذا ما ازداد الطلب على خدمات برنامج البيئة، كما هو متوقّع، سوف يتيح هذا فرصة للمؤسسة لتعزِّز الكفاءات المطلوبة للتواصل والعمل من خلال الشراكات. |
The Section has also revised the content of all courses, developed to reflect competency-based learning -- identifying the competencies required for each actor in the security management system and training to those competencies. | UN | وقد نقح القسم أيضا محتوى جميع المقررات، الموضوعة لتعكس التعلم القائم على أساس الكفاءة، من أجل تحديد الكفاءات المطلوبة لكل جهة من الجهات الفاعلة في نظام إدارة الأمن وتدريب هذه الكفاءات. |
The Administration stated that consultants working for successive periods or under recurrent contracts are not always for the same purpose; since UNHCR is launching a career management system in 1997, it would be possible to identify competencies required for specialized posts and arrange training accordingly. | UN | وقالت اﻹدارة إن استخدام الخبراء الاستشاريين الذين يعملون لفترات متعاقبة أو بموجب عقود متكررة لا يكون دائما لنفس الغرض؛ ولما كانت المفوضية بصدد بدء نظام ﻹدارة الحياة الوظيفية في عام ١٩٩٧، فسيتسنى تحديد الكفاءات المطلوبة لشغل الوظائف المتخصصة وتنظيم عملية التدريب تبعا لذلك. |
The Administration stated that consultants working for successive periods or under recurrent contracts are not always for the same purpose; since UNHCR is launching a career management system in 1997, it would be possible to identify competencies required for specialised posts and arrange training accordingly. | UN | وقالت اﻹدارة إن استخدام الخبراء الاستشاريين الذين يعملون لفترات متعاقبة أو بموجب عقود متكررة لا يكون دائما لنفس الغرض؛ ولما كانت المفوضية بصدد بدء نظام ﻹدارة الحياة الوظيفية في عام ٧٩٩١، فسيتسنى تحديد الكفاءات المطلوبة لشغل الوظائف المتخصصة وتنظيم عملية التدريب تبعا لذلك. |
72. In addition, and in the context of a review of organizational competencies by the Office of Human Resources Management, the United Nations Ombudsman proposed the incorporation of conflict resolution skills into the competencies required of all staff. | UN | 72 - إضافة إلى ذلك، وفي سياق استعراض للكفاءات التنظيمية أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية، اقترح أمين المظالم للأمم المتحدة إدراج مهارات حل النزاعات ضمن الكفاءات المطلوبة من جميع الموظفين. |
Clear job descriptions for all positions will be developed, specifying the required competencies against which candidates will be evaluated. | UN | وستوضع أوصاف وظيفية واضحة لجميع المناصب تحدد الكفاءات المطلوبة التي سيتم تقييم المرشحين على أساسها. |
In general, the Committee found all three of the selected candidates quite strong when assessed against the required competencies and managerial experience for the position of CEO. | UN | ووجدت اللجنة عموماً أن كل المرشحين الثلاثة المختارين هم أقوياء تماماً بالمقارنة مع الكفاءات المطلوبة والخبرات الإدارية اللازمة لوظيفة كبير الموظفين التنفيذيين. |
F. There is no mechanism in place to ensure that the Commissioners have the required competencies | UN | واو - لا توجـد أي آليـة قائمـة لكفالـة أن تتوفــر فـي أعضاء اللجنة الكفاءات المطلوبة |
(c) Broadening knowledge and helping to build required competencies. | UN | (ج) توسيع نطاق المعارف والمساعدة على بناء الكفاءات المطلوبة. |
Many of the performance appraisal systems in place, however, still only measure individuals' performance through the achievement of results in the short term (normally annual cycles), and do not serve to identify those staff that possess the required competencies to develop long-term careers within the organization. | UN | على أن كثيراً من نظم تقييم الأداء القائمة لا تزال تقتصر على قياس أداء الأفراد من خلال تحقيق النتائج في الأمد القصير (دورات سنوية عادةً)، دون تحديد الموظفين الذين يحوزون الكفاءات المطلوبة لتطور وظائفهم الدائمة في الأمد البعيد داخل المنظمة. |
3. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to build on its corporate knowledge and, subject to extrabudgetary resources, to conduct indepth analyses in order to identify competency requirements, training needs and other areas where assistance could be provided; | UN | 3- تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل بناء معارفه المؤسسية ويجري، رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية، تحليلات متعمّقة لتحديد الكفاءات المطلوبة والاحتياجات التدريبية وغير ذلك من المجالات التي يمكن تقديم المساعدة فيها؛ |
(c) Also request the United Nations Office on Drugs and Crime to build on its corporate knowledge and, subject to the availability of extrabudgetary resources, to conduct in-depth analyses to identify competency requirements, training needs and other areas where assistance could be provided; | UN | (ج) تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل بناء معارفه المؤسسية وأن يجري، رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية، تحليلات متعمّقة لتحديد الكفاءات المطلوبة والاحتياجات التدريبية وغير ذلك من المجالات التي يمكن تقديم المساعدة فيها؛ |
(c) If a member dies or resigns or declares that for any other cause she or he can no longer perform her or his duties, the State party who nominated the member shall appoint another expert possessing the qualifications and meeting the requirements set out in the relevant provisions of this article, to serve for the remainder of the term, subject to the approval of the Committee. | UN | (ج) إذا توفى أحد الأعضاء أو استقال أو أنه لم يعد قادراً، لأي سبب آخر، على أداء مهامه، تعين الدولة الطرف التي رشحته خبيراً آخر لديه الكفاءات المطلوبة ويستوفي الشروط المحددة في الأحكام ذات الصلة من هذه المادة، ليكمل المدة المتبقية من الولاية، رهناً بموافقة اللجنة. |