"الكفاءة والإنصاف" - Translation from Arabic to English

    • efficiency and equity
        
    • efficient and equitable
        
    • efficiency and fairness
        
    13. Also stresses that policies should be devised through which to pursue both economic efficiency and equity; UN 13 - يؤكد أيضا ضرورة تصميم سياسات للسعي من خلالها إلى تحقيق الكفاءة والإنصاف الاقتصاديين؛
    Reconciling efficiency and equity in negotiations is fundamental. UN ومن الأساسي التوفيق بين الكفاءة والإنصاف في المفاوضات.
    It is perceived as a means of ensuring not only efficiency and equity but also growth and development in the world economy. UN وتعتبر العولمة وسيلة لضمان ليس فقط الكفاءة والإنصاف بل وكذلك النمو والتنمية في الاقتصاد العالمي.
    That partnership commits all States to engage in a " continuous and constructive dialogue " to achieve a more efficient and equitable world economy - one built upon and reinforcing the concept of sustainable development. UN وتلك الشراكة تلزم جميع الدول بالدخول في " حوار متواصل وبناء " من أجل تحقيق مزيد من الكفاءة واﻹنصاف في الاقتصاد العالمي - لكي يكون اقتصادا قائما على مفهوم التنمية المستدامة ومعضدا له.
    The handling of cases through all phases of both the informal and the formal systems had improved markedly in terms of efficiency and fairness of procedure. UN فقد تحسنت بصورة ملحوظة عملية تناول القضايا خلال جميع مراحل النظم غير الرسمية والرسمية، من حيث الكفاءة والإنصاف.
    However, the verdict is mixed on issues of efficiency and equity, both for staff and for customers. UN بيد أن الحُكم في هذا الصدد يتسم بالتباين متى تعلق الأمر بمسألتي الكفاءة والإنصاف لكل من الموظفين والعملاء.
    This calls for development strategies that would ensure an optimal balance between efficiency and equity. UN وهذا يتطلب استراتيجيات إنمائية تكفل تحقيق توازن أمثل بين الكفاءة والإنصاف.
    This calls for development strategies that would ensure an optimal balance between efficiency and equity. UN وهذا يتطلب استراتيجيات إنمائية تكفل تحقيق توازن أمثل بين الكفاءة والإنصاف.
    This calls for development strategies that would ensure an optimal balance between efficiency and equity. UN وهذا يتطلب استراتيجيات إنمائية تكفل تحقيق توازن أمثل بين الكفاءة والإنصاف.
    Over the last 40 years, the space regulatory framework has been constantly adapted to changing circumstances and has achieved the necessary flexibility in satisfying the two major, but not always compatible, requirements of efficiency and equity. UN وعلى مدار الأربعين عاماً المنصرمة، خضع الإطار التنظيمي للأنشطة الفضائية للتعديل بصفة مستمرة ليتناسب مع الظروف المتغيرة ونجح في تحقيق المرونة اللازمة في تلبية متطلبين رئيسيين، لم يكونا دائما متوافقين، وهما الكفاءة والإنصاف.
    Accordingly, a first set of questions that could be addressed by the experts concerns the promotion of access to ICTs in developing countries and questions of efficiency and equity that are connected with access issues. UN وبالتالي، فإن المجموعة الأولى من المسائل التي يمكن للخبراء الخوض فيها تتعلق بتشجيع الحصول على هذه التكنولوجيات في البلدان النامية ومسائل الكفاءة والإنصاف المتصلة بمسائل الحصول على التكنولوجيات.
    13. Also stresses that policies should be devised through which to pursue both economic efficiency and equity; UN 13 - يشدد أيضا على ضرورة تصميم سياسات والسعي من خلالها إلى تحقيق الكفاءة والإنصاف الاقتصاديين؛
    When higher education and sophisticated curative health services are paid for out of public funds, there can be adverse effects on both efficiency and equity. UN وعندما يُنفق على التعليم العالي وعلى الخدمات الصحية العلاجية المتطورة من الأموال العامة، قد يؤثر ذلك بشكل سلبي على كل من الكفاءة والإنصاف.
    75. In order to strengthen effective global governance, it was imperative to strike a balance between efficiency and equity. UN 75 - ومضى يقول أن من الأمور الأساسية تحقيق التوازن بين الكفاءة والإنصاف في إطار دعم الحكم العالمي.
    The project aimed to clarify the nature of the " efficiency and equity " trade-off apparently affecting the provision of water services in developing countries and to identify the institutional constraints to achieving universal access to water. UN وكان هدف المشروع هو توضيح طابع التوفيق بين " الكفاءة والإنصاف " الذي يؤثر فيما يبدو في توفير الخدمات المتصلة بالمياه في البلدان النامية؛ ثم تحديد القيود المؤسسية التي تعرقل توفير الماء للجميع.
    7. There is a need to strike a balance between the objectives of efficiency and equity. UN 7- وثمة حاجة إلى تحقيق توازن بين أهداف الكفاءة والإنصاف.
    7. There is a need to strike a balance between the objectives of efficiency and equity. UN 7- وثمة حاجة إلى تحقيق توازن بين أهداف الكفاءة والإنصاف.
    During the current session, efficiency and equity had emerged as seemingly contradictory values, but he firmly believed that it was possible to make the United Nations a more efficient and a fairer Organization. UN فخلال الدورة الحالية، ظهر أن الكفاءة والإنصاف قيمتان متناقضتان على ما يبدو، بيد أنه أعرب عن إيمانه الراسخ بأنه من الممكن جعل الأمم المتحدة منظمة أكثر كفاءة وأكثر عدلا.
    The Policy maps out a national strategy of crime prevention aimed at improving crime investigation and prosecution and to ensure the efficiency and fairness of the criminal justice process. UN وترسم هذه السياسة استراتيجية وطنية لمنع الجريمة تهدف إلى تحسين التحقيق في الجرائم ومقاضاة مرتكبيها وإلى ضمان الكفاءة والإنصاف في عملية العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more