"الكفاءة والاستدامة" - Translation from Arabic to English

    • efficiency and sustainability
        
    • sustainable and efficient
        
    The evaluation focused primarily on issues of relevance and effectiveness and also addressed issues of efficiency and sustainability. UN وركز التقييم بالأساس على مسألتي الأهمية والفعالية كما تناول مسألتي الكفاءة والاستدامة.
    The document highlights the problems in developing an effective health system and suggests measures to improve efficiency and sustainability. UN وتركز هذه الوثيقة على المشاكل التي تظهر عند وضع نظام صحي فعال، وهي تقترح تدابير لتحسين الكفاءة والاستدامة.
    Such analyses should also examine the potential cost and benefits of improved efficiency and sustainability at all levels of the forest industry; UN وينبغي أن تدرس هذه التحليلات أيضا إمكانيات تكاليف ومنافع تحسين الكفاءة والاستدامة على جميع مستويات صناعة الغابات؛
    Such analyses should also examine the potential benefits of improved efficiency and sustainability at all levels of the forest industry; UN وينبغي لهذه التحليلات أن تفحص أيضا المنافع المحتملة لتحسين الكفاءة والاستدامة على جميع مستويات الصناعة الحرجية؛
    Moreover, both efficiency and sustainability are difficult to measure and context specific. UN وعلاوة على ذلك، فإن الكفاءة والاستدامة على حد سواء من الصعب قياسهما ويحددهما السياق.
    The involvement of local experts and recipient Governments in project responsibility leads to more efficiency and sustainability, as well as being cost-effective. UN إن اشتراك الخبراء المحليين والحكومات المتلقية في مسؤولية المشروعات يؤدي إلى مزيد من الكفاءة والاستدامة باﻹضافة إلى جدوى التكلفة.
    In terms of development performance, UNDP made important development contributions across all its focus areas, but efficiency and sustainability remain challenging. UN أما من حيث الأداء الإنمائي، فقد قدم البرنامج الإنمائي إسهامات إنمائية هامة في جميع المجالات التي يركز عليها، ولكن لا يزال تحقيق الكفاءة والاستدامة أمرا صعبا للغاية.
    43. UNDP is not alone in facing the challenges of efficiency and sustainability. UN 43 - البرنامج الإنمائي ليس وحده الذي يواجه تحديات الكفاءة والاستدامة.
    UNDP recognizes that efficiency and sustainability are key dimensions of performance, and continually seeks to improve the way they are tracked and measured. UN 9 - ويقر البرنامج الإنمائي بأن الكفاءة والاستدامة تمثلان بُعدين رئيسيين من أبعاد الأداء، ويسعى باستمرار إلى تحسين طريقة تتبعهما وقياسهما.
    Furthermore, enhancing the efficiency and sustainability of production and consumption patterns in the water and the production sectors, especially agriculture, would also contribute to redressing land degradation and desertification symptoms. UN علاوة على ذلك، سيساهم تعزيز الكفاءة والاستدامة في أنماط الإنتاج والاستهلاك ضمن قطاعي المياه والإنتاج، وخاصة الزراعة، في معالجة أعراض تدهور الأراضي والتصحر.
    Furthermore, enhancing the efficiency and sustainability of production and consumption patterns in the water, energy and the production sectors, especially agriculture, would also contribute to redressing land degradation and desertification symptoms. UN علاوة على ذلك، سيساهم تعزيز الكفاءة والاستدامة في أنماط الإنتاج والاستهلاك ضمن قطاعات المياه والطاقة والإنتاج، وخاصة الزراعة، في معالجة أعراض تدهور الأراضي والتصحر.
    B12 That rational economic criteria be applied that promote efficiency and sustainability, which should likewise adopt the principles of social and environmental justice in the management of water. UN باء - 12 أن تُطبق معايير اقتصادية سليمة تعزز الكفاءة والاستدامة وتطبق في الوقت نفسه مبادئ العدالة الاجتماعية والبيئية في مجال إدارة المياه.
    This necessitates enhancing the efficiency and sustainability of production and consumption patterns in the water, energy and production sectors, in particular with respect to the use of fossil fuels and associated greenhouse gas emissions, and the use of scarce water resources, adversely affecting their quality. UN ويتطلب ذلك تعزيز الكفاءة والاستدامة في أنماط الإنتاج والاستهلاك في قطاعات المياه والطاقة والإنتاج، وخاصة فيما يتعلق باسخدام الوقود الأحفوري وما يرافقه من انبعاثات غاز الدفيئة، واستخدام الموارد المائية النادرة مما يؤثر سلبا على جودتها.
    8. Promote efficiency and sustainability in both the production and consumption of petroleum resources, while stressing the dynamic role of technology and innovation; UN 8 - تعزيز الكفاءة والاستدامة في إنتاج واستهلاك الموارد البترولية، مؤكدين على الدور الفاعل للتقنية والابتكار في هذا المجال.
    There is also evidence, however, that subsidies, up to a certain level, can lead to improved efficiency and sustainability. UN ولكن يوجد أيضا ما يدل على أنه يمكن للإعانات المالية، حتى مستوى معين، أن تسهم في تحسين الكفاءة والاستدامة().
    Such analyses should also examine the potential long-term benefits of improved efficiency and sustainability at all levels of the forestry industry and the development and coordination of international efforts for improved market intelligence. UN وينبغي أن تدرس هذه التحليلات أيضا الفوائد الطويلة اﻷجل التي يحتمل أن تترتب على تحسين الكفاءة والاستدامة على جميع مستويات الصناعة الحرجية وتطوير وتنسيق الجهود الدولية الرامية إلى تحسين المعلومات المتعلقة باﻷسواق.
    This necessitates enhancing the efficiency and sustainability of production and consumption patterns in the water, energy and production sectors, in particular with respect to the use of fossil fuels and associated greenhouse gas emissions, and the use of scarce water resources, adversely affecting their quality. UN ويتطلب ذلك تعزيز الكفاءة والاستدامة في أنماط الإنتاج والاستهلاك في قطاعات المياه والطاقة والإنتاج، وخاصة فيما يتعلق باسخدام الوقود الأحفوري وما يرافقه من انبعاثات غاز الدفيئة، واستخدام الموارد المائية النادرة مما يؤثر سلبا على جودتها.
    Article 10 of the Constitution sets forth a policy for social strengthening in that the government shall develop human resources in terms of their physical and mental health and intellectual capacities, as well as strengthening society's efficiency and sustainability in order to attain high morals and stability. UN وترسم المادة 10 من الدستور سياسة للدعم الاجتماعي بمعنى أن الحكومة تعمل على تنمية الموارد البشرية من ناحية الصحة البدنية والعقلية والقدرات الفكرية إضافة إلى تعزيز الكفاءة والاستدامة الاجتماعية بما يحقق مستويات عليا من الأخلاقيات والاستقرار.
    The budget is intended to strengthen existing mechanisms, including the Environment Management Group, which is hosted by UNEP and chaired by its Executive Director, as well as to empower UNEP to assume a lead or coordinating responsibility for delivering enhanced efficiency and sustainability; UN والغرض من الميزانية هو تعزيز الآليات الموجودة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية الذي يستضيفه برنامج البيئة ويترأسه المدير التنفيذي فضلاً عن تفويض برنامج البيئة في الاضطلاع بمسؤولية قيادته أو تنسيقه لتنفيذ الكفاءة والاستدامة المعززين؛
    They emphasized that sustainable consumption and production was a key issue of the current session which should be geared towards improving efficiency and sustainability in the use of resources while delivering important social benefits. UN وشدد على أن الاستهلاك والإنتاج المستدامين يشكلان مسألة رئيسية في الدورة الحالية للجنة وأنه ينبغي توجيه مسارهما نحو تحسين أوجه الكفاءة والاستدامة في استخدام الموارد، وفي الوقت نفسه كفالة تحقيق مكاسب اجتماعية هامة.
    The creation of production and trade capacity and the sustainable and efficient use of resources in production had been recognized by Member States as thematic priorities which should be incorporated into specific programmes and projects. UN وقد أدركت الدول الأعضاء أنَّ تكوين القدرة الإنتاجية والتجارية واستخدام الموارد في الإنتاج على نحوٍ يحقق الكفاءة والاستدامة تمثل أولويات مواضيعية ينبغي إدراجها في برامج ومشاريع محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more