"الكلام لرئيس أو مقرر" - Translation from Arabic to English

    • the Chairman or Rapporteur
        
    • the Chairperson or Rapporteur
        
    • the Chair or Rapporteur
        
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز اعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، بغية شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية موضع النظر.
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية.
    the Chairperson or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chair or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية، أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز اعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، بغية شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairman or Rapporteur of a Main Committee, the Chairmen or Rapporteurs of the Technical Committees, or the representative of a subcommittee or working group may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لرؤساء أو مقرري اللجان التقنية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة المعنية.
    the Chairman or Rapporteur of a Main Committee, the Chairmen or Rapporteurs of the Technical Committees, or the representative of a subcommittee or working group may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لرؤساء أو مقرري اللجان التقنية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة المعنية.
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairman or Rapporteur of a Main Committee or a Hearing Committee, or a representative designated by any other subsidiary body, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لجنة الاستماع أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، وذلك بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة الفرعية.
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أية لجنة فرعية أو أي فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairperson or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairperson or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chairperson or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chair or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    the Chair or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more