The PRESIDENT: I thank the representative of Ireland for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Costa Rica for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة كوستاريكا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of France for her statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة فرنسا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها لي. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Australia for her kind words addressed to the Chair and for her intervention. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا على الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة وعلى بيانها. |
The PRESIDENT: I thank the representative of India for her statement and for the kind words she addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Sweden for her important statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر وزيرة خارجية السويد على بيانها الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the State Secretary for Foreign Affairs of Norway for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر وزيرة خارجية النرويج على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the ambassador for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر السفيرة على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Brazil for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة البرازيل على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Ireland for her statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة ايرلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إليّ. |
The PRESIDENT: I thank the representative of India for her statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها لي. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Japan for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثلة اليابان على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Algeria for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر ممثلة الجزائر على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Japan for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفيرة اليابان على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Sweden for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر وزيرة خارجية السويد على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of France for her statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثلة فرنسا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها اليّ. |
The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Mexico for her important statement and for her kind words addressed to the President. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر وكيلة وزارة الخارجية في المكسيك على بيانها الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
The Chair: I thank the Permanent Representative of Kazakhstan for the kind words she addressed to me. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر الممثلة الدائمة لكازاخستان على الكلمات الرقيقة التي وجهتها لي. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of India for her statement and the kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفيرة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |