Mr. SHA (China) (translated from Chinese): The Chinese delegation is aware that Ramadan is the holy month for Muslims. | UN | السفير شا )الصين( )الكلمة مترجمة من الصينية(: يعلم الوفد الصيني أن شهر رمضان هو الشهر المبارك للمسلمين. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I declare open the 887th plenary meeting of the Conference on Disarmament. | UN | الرئيس: (الكلمة مترجمة من الاسبانية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 887 لمؤتمر نزع السلاح. |
Mr. LABBE (Chile) (translated from Spanish): Thank you, Mr. President. | UN | السيد لا بيه (شيلي) (الكلمة مترجمة من الاسبانية): شكراً سيدي الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Chile for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة مترجمة من الاسبانية): أشكر ممثل شيلي على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Mr. VOTO-BERNALES (Peru) (translated from Spanish): Thank you, Mr. President. | UN | السيد فوتو برناليس (بيرو) (الكلمة مترجمة من الاسبانية): شكراً سيدي الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Canada for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Algeria for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر ممثلة الجزائر على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the distinguished representative of Mexico for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر فخامة ممثل المكسيك على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Mr. HU (China) (translated from Chinese): The 8 March International Women's Day is just around the corner. | UN | السيد هو )الصين( )الكلمة مترجمة من الصينية(: اقترب موعد اليوم الدولي للمرأة ٨ آذار/مارس. |
The PRESIDENT (translated from French): Thank you, Mr. Ambassador, and welcome to this forum. | UN | الرئيس )الكلمة مترجمة من الفرنسية(: شكرا لكم سعادة السفير ومرحبا بكم في هذا المحفل. |
Mr. ZNIBER (Morocco) (translated from French): I wish to make a brief statement on the calendar of meetings for next week. | UN | السيد زنيبر )المغرب( )الكلمة مترجمة من الفرنسية(: أود أن أدلي ببيان موجز بشأن الجدول الزمني للاجتماعات في اﻷسبوع القادم. |
Mr. ECHARIF (Algeria) (translated from French): Obviously my delegation supports the suggestion made by the delegation of Morocco on behalf of the Islamic Group. | UN | السيد الشريف )الجزائر( )الكلمة مترجمة من الفرنسية(: من الواضح بجلاء أن وفدنا يؤيد الاقتراح الذي قدﱠمه ممثل المغرب نيابة عن المجموعة الاسلامية. |
Mr. ZNIBER (Morocco) (translated from French): I apologize for taking the floor again. | UN | السيد زنيبر )المغرب( )الكلمة مترجمة من الفرنسية(: أعتذر ﻷخذي الكلمة مرة أخرى. |
Mr. ZNIBER (Morocco) (translated from French): I apologize for taking the floor yet again. | UN | السيد زنيبر )المغرب( )الكلمة مترجمة من الفرنسية(: أعتذر ﻷخذي الكلمة أيضا مرة أخرى. |
Mr. SCHALLENBERG (Austria) (translated from French): Mr. President, first of all allow me to congratulate you on taking up the post of President of this Conference for the first part of its 1995 session. | UN | السيد شالنبرغ )النمسا( )الكلمة مترجمة من الفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا بأن أهنئكم على توليكم منصب رئيس هذا المؤتمر لمدة الجزء اﻷول من دورته لعام ٥٩٩١. |
Mr. BERDENNIKOV (Russian Federation) (translated from Russian): First of all, we agree with the considerations which have just been expressed by the distinguished representative of the Western Group. | UN | السيد بردينيكوف: )الاتحاد الروسي( )الكلمة مترجمة من الروسية(: أولا وقبل كل شيء، نحن متفقون مع الاعتبارات التي أعرب عنها لتوﱢه ممثل المجموعة الغربية الموقﱠر. |
Mr. MARIN BOSCH (Mexico) (translated from Spanish): Mr. President, I have asked for the floor in my capacity as representative of the depositary Government for the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (the Treaty of Tlatelolco). | UN | السيد مارين بوش )المكسيك( )الكلمة مترجمة من الاسبانية(: السيد الرئيس، طلبت الكلمة بصفتي ممثل الحكومة المودعة لمعاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(. |
Mr. VOTO—BERNALES (Peru) (translated from Spanish): Mr. President, allow me to express the warm satisfaction of my delegation at the fact that it has fallen to you to lead the work of the Conference on Disarmament during its current session. | UN | السيد فوتو برناليس (بيرو) (الكلمة مترجمة من الإسبانية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أعرب عن ارتياح وفدي البالغ لتوليكم مهمة قيادة أعمال مؤتمر نزع السلاح أثناء دورته الحالية. |
Mr. MERNIER (Belgium) (translated from French): I have the honour to be speaking today on behalf of the delegations of Germany, Italy, Norway, the Netherlands and of course my own country. | UN | السيد ميرنيه (بلجيكا) (الكلمة مترجمة من الفرنسية) يشرفني أن أتحدث اليوم بالنيابة عن وفود ألمانيا وإيطاليا والنرويج وهولندا وبالطبع بالأصالة عن بلدي. |
Mr. HU (China) (translated from Chinese): Mr. President, since this is the first time that I take the floor during your presidency, allow me to begin by expressing the appreciation of the Chinese delegation for your unremitting efforts to facilitate the early start of substantive work in the Conference on Disarmament. | UN | السيد هو (الصين) (الكلمة مترجمة من الصينية): السيد الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة خلال فترة رئاستكم فلعلني أستهل حديثي بالتعبير عن تقدير الوفد الصيني لجهودكم المتواصلة من أجل تيسير بدء الأعمال الموضوعية في مؤتمر نزع السلاح في وقت مبكر. |