The statistics show that there are more women than men employed as lecturers in the four colleges. | UN | وتشير الإحصاءات إلى أن عدد النساء يزيد عن عدد الرجال العاملين كمحاضرين في الكليات الأربع. |
Members from colleges and universities, in addition to others, volunteer their service. | UN | ويقدم أعضاء من الكليات والجامعات، إضافة إلى أعضاء آخرين خدماتهم مجانا. |
Statistics of Education: Further and Higher Education in Polytechnics and colleges | UN | احصائيات التعليم: التعليم العالي والاضافي في الكليات النظرية والكليات الفنية. |
The incident happened when she was found hiding in a college building. | UN | ووقع الحادث عندما عثر الرجال عليها تختبئ في مبنى إحدى الكليات. |
Citizens, consumers, school children and college students want to act. | UN | فالمواطنون والمستهلكون وأطفال المدارس وطلبة الكليات يريدون أن يعملوا. |
It could be said that these faculties are largely feminised. | UN | ويمكن القول بأن هذه الكليات مؤنثة إلى حد كبير. |
In such schools, thousands of doctors could be trained each year in the countries that need them most. | UN | وفي تلك الكليات يمكن تدريب الآلاف من الأطباء كل عام في البلدان التي تحتاج إليهم بشدة. |
Lifelong education centers are also established at 279 colleges and universities. | UN | وتنشأ مراكز للتعليم مدى الحياة في 279 من الكليات والجامعات. |
Except for institutions of higher learning reserved exclusively for women, professional colleges and most degree colleges have coeducation. | UN | والتعليم المشترك موجود في الكليات المهنية وأغلب الكليات الجامعية، باستثناء مؤسسات التعليم العالي المخصصة للنساء، حصرا. |
colleges and medical schools are adding eugenics courses in droves. | Open Subtitles | الكليات ومدراس الطب ليضعوا مُقررات لتحسين النسل بكميات كبيرة |
Piano lessons, and summer camp, and the best colleges... | Open Subtitles | دروس بيانو، و معسكرات صيفية و أفضل الكليات |
That's below the saviour for mankind, as far as colleges are concerned. | Open Subtitles | وهذا هو أقل من منقذ للبشرية، بقدر ما هي الكليات المعنية. |
You know, Meg has attracted interest from several colleges. | Open Subtitles | تعلمون، ميج جذبت اهتمام من العديد من الكليات. |
Do colleges ever change their mind after a rejection? | Open Subtitles | هل يمكن أن تغير الكليات رأيها بعد الرفض؟ |
Similarly, among all college graduates, only a fifth are women. | UN | وبالمثل لا تشكل المرأة سوى خمس المتخرجين من الكليات. |
In many fields, the number of women among college students exceeded that of men by several times. | UN | وفي كثير من الميادين فاق عدد النساء بين طلاب الكليات نظيره بين الرجال عدة مرات. |
No, it's amazing how much stuff a college kid has these days. | Open Subtitles | إنه مذهل كم عدد الأشياء التي يمتلكها أولاد الكليات هذه الفترة |
Why would someone attacking college students suddenly widen his net ? | Open Subtitles | لماذا سيقوم شخص يهاجم طلاب الكليات بتوسيع شبكة هجومه؟ |
The Higher Council for Universities has developed a vision for teaching human rights in various faculties, and human rights are taught at military colleges. | UN | كما وضع المجلس الأعلى للجامعات تصوراً لتدريس مادة حقوق الإنسان فى الكليات المختلفة، كما يتم تدريس مادة حقوق الإنسان بالكليات والمعاهد العسكرية. |
The exemption gives the University of Copenhagen the opportunity of being rewarded with more posts for professors if the faculties hire female professors. | UN | ويتيح هذا الإعفاء لجامعة كوبنهاغن فرصة مكافأتها بزيادة وظائف الأساتذة إذا عيَّنت الكليات أستاذات جامعيات. |
Figure BB shows the distribution across faculties divided by gender and ethnic origin. | UN | ويبين الشكل باء باء التوزيع عبر الكليات مقسَّما حسب نوع الجنس والأصل العرقي. |
In academic administration 5,3% of University Presidents and 12.6% faculty Deans are women. | UN | وفي الإدارة الأكاديمية تمثِّل النساء نسبة 5.3 في المائة من رؤساء الجامعات ونسبة 12.6 في المائة من عمداء الكليات. |
Training of 250 members of the Forces de défense et de sécurité at the Gendarmerie and Police academies to improve their professional capacity in crowd control | UN | :: تدريب 250 من أفراد قوات الدفاع والأمن في الكليات الخاصة بكل من قوات الدرك والشرطة بغية تحسين قدراتهم المهنية على مكافحة الشغب |
They offered full-time and part-time continuing education programmes. | UN | وقدمت الكليات برامج للتعليم المستمر بدوام كامل أو دوام جزئي. |