Such information in quantitative form supplements the joint reply addressed this year to the United Nations Secretariat by the member States of the European Union. Denmark | UN | وتستكمل هذه المعلومات بمضمونها الكمّي بنود الرد المشترك الموجّه هذه السنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة من قِبل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
By banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, such a treaty would help to restrain the quantitative development of nuclear weapons. | UN | فهذه المعاهدة، إذ تحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، ستساعد على الحدّ من التطوير الكمّي للأسلحة النووية. |
The quantitative evaporation of the mercury takes place in the second process stage at the maximum treatment temperature. | UN | ثم يجري التبخّر الكمّي للزئبق في المرحلة الثانية أثناء المعالجة بدرجة حرارة قصوى. |
In some cases, quantum meruit has been applied, even without liability being admitted. | UN | وفي بعض الحالات، طُبِّق مبدأ الاستحقاق الكمّي حتى مع عدم الإقرار بالمسؤولية. |
Okay, in my defense, I could argue that this is just an example of quantum uncertainty. | Open Subtitles | حسناً، في دفاعي يمكنني أنْ أجادل هذا هو مُجرّد مثال من عدم اليقين الكمّي. |
quantified limitation and reduction commitment as inscribed in Annex B to the Kyoto Protocol | UN | الالتزام بالتحديد الكمي والخفض الكمّي حسب المنصوص عليه في المرفق باء لبروتوكول كيوتو |
This will require reaching agreement at the international level about the magnitude, speed and timing of quantitative easing policies within a broader framework of targets to redress the global imbalances. | UN | وهذا سيتطلب التوصل إلى اتفاق على الصعيد الدولي بخصوص حجم وسرعة وتوقيت سياسات التخفيف الكمّي ضمن الإطار الأوسع لأهداف معالجة الاختلالات العالمية. |
Part III. quantitative assessment of the illicit demand for drugs | UN | الجزء الثالث- التقدير الكمّي لعرض المخدرات غير المشروع |
A. quantitative analysis: progress to date 10 - 24 6 | UN | ألف - النهج الكمّي: التقدم الجاري 10-24 6 |
Scored through the roof on the quantitative part. | Open Subtitles | وحقق الدرجة العُليا بالجزء الكمّي. |
A. quantitative analysis: progress to date | UN | ألف - النهج الكمّي: التقدم الجاري |
Presentation of the results varied from quantitative descriptions of the measures, including their costs and benefits, to a listing of the options and/or needs to adapt. | UN | النتائج 131- تراوح عرض النتائج بين الوصف الكمّي للتدابير، بما في ذلك كلفة هذه التدابير وفوائدها، وتعداد الخيارات و/أو احتياجات التكيف. |
Its follow-up has focused on programmatic support and inter-agency collaboration, advocacy, communication strategies, resource mobilization, building partnerships and alliances and the quantitative and qualitative review of progress made by Member States. | UN | وركّزت هذه المتابعة على الدعم البرنامجي، والتعاون فيما بين الوكالات، والدعوة، واستراتيجيات الاتصالات، وحشد الموارد، وإقامة الشراكات والتحالفات، والاستعراض الكمّي والنوعي للتقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء. |
Reality follows a strict set of rules, even though it gets a little blurry at the quantum level. | Open Subtitles | إنّ الواقع يتّبع مجموعة صارمة من القواعد، رغم أنّه يكون ضبابي إلى حد ما على المستوى الكمّي. |
What we really teleport in quantum teleportation is the information carried by a system. | Open Subtitles | ما نقوم بنقله حقا في التناقل الجزيئي الكمّي هو المعلومات التي يحملها نظام ما |
I had to recover the data using quantum enfolding and a paperclip. | Open Subtitles | اضطررت لاسترجاع البيانات .. مستخدماً اللفّ الكمّي ومشبك ورق |
There's a chance. But quantum entanglement is a tricky business. I'm not sure. | Open Subtitles | ممكن، لكن التشابك الكمّي أمر معقّد لست متأكداً |
I'm no longer obsessing over why the predicted mass of the quantum vacuum has little effect on the expansion of the universe. | Open Subtitles | لم أعد مهووساً لماذا الكتلة المتوقعة للفراغ الكمّي له تأثير صغيير على توسّع الكون |
The boxers, you, me-- We're all part of the same quantum field. You ever substitute teach At carver middle school? | Open Subtitles | الملاكما، أنت، أنا، جميعنا جزء من نفس الحقل الكمّي. |
quantified limitation and reduction commitment in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol | UN | الالتزام بالتحديد الكمّي والخفض الكمّي وفقاً للمادة 4 من بروتوكول كيوتو |
It is therefore extremely difficult to quantify crime phenomena at the global level. | UN | ومن ثم، فإن التحديد الكمّي لظواهر الإجرام على الصعيد العالمي أمر بالغ الصعوبة. |
No, it's a subjective evaluation based on quantifiable psychological markers, okay? | Open Subtitles | لا,إنه تقييم موضوعي يستند على علامات نفسيه قابلة للقياس الكمّي,حسناً |