"الكمّي" - Translation from Arabic to English

    • quantitative
        
    • quantum
        
    • quantified
        
    • quantify
        
    • quantifiable
        
    Such information in quantitative form supplements the joint reply addressed this year to the United Nations Secretariat by the member States of the European Union. Denmark UN وتستكمل هذه المعلومات بمضمونها الكمّي بنود الرد المشترك الموجّه هذه السنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة من قِبل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    By banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, such a treaty would help to restrain the quantitative development of nuclear weapons. UN فهذه المعاهدة، إذ تحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، ستساعد على الحدّ من التطوير الكمّي للأسلحة النووية.
    The quantitative evaporation of the mercury takes place in the second process stage at the maximum treatment temperature. UN ثم يجري التبخّر الكمّي للزئبق في المرحلة الثانية أثناء المعالجة بدرجة حرارة قصوى.
    In some cases, quantum meruit has been applied, even without liability being admitted. UN وفي بعض الحالات، طُبِّق مبدأ الاستحقاق الكمّي حتى مع عدم الإقرار بالمسؤولية.
    Okay, in my defense, I could argue that this is just an example of quantum uncertainty. Open Subtitles حسناً، في دفاعي يمكنني أنْ أجادل هذا هو مُجرّد مثال من عدم اليقين الكمّي.
    quantified limitation and reduction commitment as inscribed in Annex B to the Kyoto Protocol UN الالتزام بالتحديد الكمي والخفض الكمّي حسب المنصوص عليه في المرفق باء لبروتوكول كيوتو
    This will require reaching agreement at the international level about the magnitude, speed and timing of quantitative easing policies within a broader framework of targets to redress the global imbalances. UN وهذا سيتطلب التوصل إلى اتفاق على الصعيد الدولي بخصوص حجم وسرعة وتوقيت سياسات التخفيف الكمّي ضمن الإطار الأوسع لأهداف معالجة الاختلالات العالمية.
    Part III. quantitative assessment of the illicit demand for drugs UN الجزء الثالث- التقدير الكمّي لعرض المخدرات غير المشروع
    A. quantitative analysis: progress to date 10 - 24 6 UN ألف - النهج الكمّي: التقدم الجاري 10-24 6
    Scored through the roof on the quantitative part. Open Subtitles وحقق الدرجة العُليا بالجزء الكمّي.
    A. quantitative analysis: progress to date UN ألف - النهج الكمّي: التقدم الجاري
    Presentation of the results varied from quantitative descriptions of the measures, including their costs and benefits, to a listing of the options and/or needs to adapt. UN النتائج 131- تراوح عرض النتائج بين الوصف الكمّي للتدابير، بما في ذلك كلفة هذه التدابير وفوائدها، وتعداد الخيارات و/أو احتياجات التكيف.
    Its follow-up has focused on programmatic support and inter-agency collaboration, advocacy, communication strategies, resource mobilization, building partnerships and alliances and the quantitative and qualitative review of progress made by Member States. UN وركّزت هذه المتابعة على الدعم البرنامجي، والتعاون فيما بين الوكالات، والدعوة، واستراتيجيات الاتصالات، وحشد الموارد، وإقامة الشراكات والتحالفات، والاستعراض الكمّي والنوعي للتقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء.
    Reality follows a strict set of rules, even though it gets a little blurry at the quantum level. Open Subtitles إنّ الواقع يتّبع مجموعة صارمة من القواعد، رغم أنّه يكون ضبابي إلى حد ما على المستوى الكمّي.
    What we really teleport in quantum teleportation is the information carried by a system. Open Subtitles ما نقوم بنقله حقا في التناقل الجزيئي الكمّي هو المعلومات التي يحملها نظام ما
    I had to recover the data using quantum enfolding and a paperclip. Open Subtitles اضطررت لاسترجاع البيانات .. مستخدماً اللفّ الكمّي ومشبك ورق
    There's a chance. But quantum entanglement is a tricky business. I'm not sure. Open Subtitles ممكن، لكن التشابك الكمّي أمر معقّد لست متأكداً
    I'm no longer obsessing over why the predicted mass of the quantum vacuum has little effect on the expansion of the universe. Open Subtitles لم أعد مهووساً لماذا الكتلة المتوقعة للفراغ الكمّي له تأثير صغيير على توسّع الكون
    The boxers, you, me-- We're all part of the same quantum field. You ever substitute teach At carver middle school? Open Subtitles الملاكما، أنت، أنا، جميعنا جزء من نفس الحقل الكمّي.
    quantified limitation and reduction commitment in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol UN الالتزام بالتحديد الكمّي والخفض الكمّي وفقاً للمادة 4 من بروتوكول كيوتو
    It is therefore extremely difficult to quantify crime phenomena at the global level. UN ومن ثم، فإن التحديد الكمّي لظواهر الإجرام على الصعيد العالمي أمر بالغ الصعوبة.
    No, it's a subjective evaluation based on quantifiable psychological markers, okay? Open Subtitles لا,إنه تقييم موضوعي يستند على علامات نفسيه قابلة للقياس الكمّي,حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more