"الكنيسة والدولة" - Translation from Arabic to English

    • Church and State
        
    • Church and the State
        
    According to article 1 of its Constitution, France is a secular republic. In 1905, Church and State were strictly separated. UN فرنسا جمهورية علمانية بمقتضى المادة الأولى من دستورها، جرى فيها منذ عام 1905 فصل مشدّد بين الكنيسة والدولة.
    In 1992, Cuba eliminated from its Constitution references to scientific atheism and established an absolute separation between Church and State. UN وفي عام 1992، ألغت كوبا من دستورها الإشارات إلى الإلحاد العلمي وكرّست الفصل بين الكنيسة والدولة فصلاً كلياً.
    Church and State! What do you think you're doing? Open Subtitles الكنيسة والدولة ما الذي تعتقد أنك تفعله ؟
    The historic decision to separate Church and State had a wholly unexpected effect on the future of Protestantism. Open Subtitles القرار التاريخي بالفصل ما بين الكنيسة والدولة كان له تأثير غير متوقع كليًا على مستقبل البروتستانتية
    The Constitution guaranteed separation of Church and State. UN وبصفة عامة، يضمن القانون الفصل بين الكنيسة والدولة.
    Ecuador was a republican State in which the separation of Church and State had been observed since the nineteenth century. UN وأضاف أن إكوادور بلد جمهوري وهناك فصل بين الكنيسة والدولة منذ القرن التاسع عشر.
    CFC supports policy making and governing structures that make a clear separation between Church and State. UN وتؤيد المنظمة الكاثوليكية للاختيار الحر وضع السياسات وهياكل الإدارة التي تفصل بوضوح بين الكنيسة والدولة.
    2. Catholics for Choice supports policymaking and governing structures that make a clear separation between Church and State. UN 2 - وتؤيد المنظمة الكاثوليكية للاختيار وضع السياسات وهياكل الإدارة التي تفصل بوضوح بين الكنيسة والدولة.
    As a result of the establishment of the Archdiocese of Liechtenstein, the issue of the separation of Church and State is currently being examined. UN ونتيجة لإقامة أرشدوقية لختنشتاين فإنه يجري حاليا بحث مسألة الفصل بين الكنيسة والدولة.
    The constitutional prohibition on diverting public funds to private schools reached back to the separation between Church and State and was upheld, although the voucher scheme did not revolve around secular or religious schools. UN والحظر الدستوري المفروض على تحويل الأموال العامة إلى المدارس الخاصة مردّه الفصل بين الكنيسة والدولة ولذلك تم التمسّك به، ولو أن مخطط حوالات التعليم لا يدور حول المدارس العلمانية أو الدينية.
    In that regard, she wondered whether the political will existed to address such issues as family life education, including safe sex and family planning, bearing in mind the relationship between Church and State. UN وفي هذا الخصوص، فقد تساءلت عما إذا كانت الإرادة السياسية موجودة لمعالجة قضايا مثل ثقافة الحياة الأسرية، بما في ذلك الجنس الآمن وتنظيم الأسرة، مع مراعاة العلاقة بين الكنيسة والدولة.
    She would also like to hear more about the relationship between Church and State. UN كما تود أيضا أن تعرف المزيد عن العلاقة بين الكنيسة والدولة.
    The People's Republic of China's Constitution has established the principles of the freedom of religious belief, the equality of all religions and the separation of Church and State. UN ويرسي دستور جمهورية الصين الشعبية مبادئ حرية المعتقد الديني والمساواة بين جميع الأديان والفصل بين الكنيسة والدولة.
    The Cuba State protects the freedom of worship and the Constitution establishes the separation of Church and State. UN وتحمي الدولة الكوبية حرية العبادة، وينص الدستور على الفصل بين الكنيسة والدولة.
    The boundaries between Church and State seemed to be blurred and there could be no doubt that the church played an important role in public life. UN ويبدو أن الحدود بين الكنيسة والدولة غير واضحة ولا يوجد مجال للشك في أن الكنيسة تضطلع بدور هام في الحياة العامة.
    It was incumbent on the National Commission to develop a strategy for a healthy dynamic between Church and State. UN ورأت أن من واجب الهيئة الوطنية وضع استراتيجية لتوليد قوة دينامية صحية فيما بين الكنيسة والدولة.
    The Constitution also provides for the separation of Church and State. UN وينص الدستور أيضا على الفصل بين الكنيسة والدولة.
    The legal framework allowed for cooperation between Church and State. UN ويسمح الإطار القانوني بالتعاون بين الكنيسة والدولة.
    Because of the separation between Church and State, only civil marriage was recognized for legal purposes. UN ونظراً للفصل بين الكنيسة والدولة فإنه لا يعترف إلا بالزواج المدني لﻷغراض القانونية.
    But maybe you should just think of your work and me like Church and State. Open Subtitles ولكن ربما يجب عليك مجرد التفكير في عملك ولي مثل الكنيسة والدولة.
    Moreover, the Constitution establishes the absolute separation between the Church and the State. UN وعلاوة على ذلك، يضع الدستور حدا فاصلا مطلقا بين الكنيسة والدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more