All electrical and mechanical systems here are now under my control. | Open Subtitles | كُلّ الأنظمة الكهربائية والميكانيكية هنا الآن تحت سيطرتِي |
72. Upgrading of the electrical and mechanical distribution systems will deliver adequate indoor air and light. | UN | 72 - وسيؤدي تحسين نظم التوزيع الكهربائية والميكانيكية إلى توفير ما يكفي من الهواء والإضاءة في الأماكن الداخلية. |
The ability to meet this deadline will depend on the completion of the work on electrical and mechanical installations which is planned to start only in the fall of 2008. | UN | وستتوقف إمكانية الالتزام بهذه المهلة الزمنية على استكمال أعمال التركيبات الكهربائية والميكانيكية التي من المقرر ألا تبدأ إلا في خريف عام 2008. |
This Unit would be responsible for developing all plans and design and specification for civil, electrical and mechanical works for issuance of tendering or in-house implementation by the section. | UN | والوحدة مسؤولة عن إعداد جميع الخطط والتصميمات والتفاصيل المتعلقة بالأعمال الكهربائية والميكانيكية المدنية، لطرح العطاءات أو التنفيذ على المستوى الداخلي بواسطة القسم. |
Internal electrical and mechanical works including plant rooms were at advanced stages, while capital equipment for the kitchen, laundry and other common services was in the process of being installed. | UN | وبلغت اﻷشغال الكهربائية والميكانيكية الداخلية، بما فيها محطة توليد الطاقة، مراحل متقدمة، فيما كانت التجهيزات الكبرى للمطبخ والمغسلة وغيرهما من الخدمات العامة قيد التركيب. |
Provision is also made for repairs and spare parts for electrical and mechanical equipment other than generators at a rate of 8 per cent of the total purchase price of $15 million ($1,200,000). | UN | كما يدرج اعتماد ﻷعمال الاصلاح وقطع الغيار اللازمة للمعدات الكهربائية والميكانيكية بخلاف المولدات بمعدل قدره ٨ في المائة من سعر الشراء الكلي البالغ ١٥ مليون دولار )٠٠٠ ٢٠٠ ١ دولار(. |
:: Chief of the electrical and mechanical Unit (P-3) (para. 138) | UN | :: رئيس الوحدة الكهربائية والميكانيكية (ف-3) (الفقرة 138) |
5. Maintenance supplies. Provision is made in the amount of $220,000 for maintenance of the electrical and mechanical equipment and facilities assigned to the United Nations in accordance with Italian law and all applicable building codes. | UN | ٥ - لوازم الصيانة - يرصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ دولار من أجل صيانة المعدات والمرافق الكهربائية والميكانيكية المخصصة لﻷمم المتحدة، وفقا للقانون اﻹيطالي وكافة قوانين البناء السارية. |
3. Maintenance supplies. Provision is made to cover the cost of projects to improve the electrical and mechanical facilities of premises assigned to the United Nations. | UN | ٣ - لوازم الصيانة - رصد اعتماد لتغطية تكلفة مشاريع تحسين المرافق الكهربائية والميكانيكية ﻷماكن العمل المخصصة لﻷمم المتحدة. |
- electrical and mechanical work; | UN | - الأعمال الكهربائية والميكانيكية. |
(d) Risks related to business continuity: most of the electrical and mechanical distribution systems have reached the end of their life cycle, pose a fire hazard and generate high operating and maintenance costs. | UN | (د) المخاطر المتصلة باستمرارية الأعمال: وصلت معظم نظم التوزيع الكهربائية والميكانيكية إلى نهاية دورة حياتها وأصبحت تشكل خطرا قد يؤدي إلى اندلاع الحرائق ويتسبب في توليد تكاليف تشغيل وصيانة مرتفعة. |
(b) Temporary electrical and mechanical works to ensure business continuity during transitional phases; | UN | (ب) الأشغال الكهربائية والميكانيكية المؤقتة لكفالة استمرارية الأعمال خلال المراحل الانتقالية؛ |
33. The International Labour Organization (ILO) has continued to focus on training the vulnerable unemployed in construction trades in the north-west of the Federation, with funds from the United Nations Development Programme (UNDP), and on training the unemployed in electrical and mechanical trades in Gorazde, with funding from the Government of Japan and UNDP. | UN | ٣٣ - تواصل منظمة العمل الدولية التركيز على تدريب الفئات الضعيفة من العاطلين عن العمل على حرف البناء في الشمال الغربي من الاتحاد بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتدريب العاطلين عن العمل على الحرف الكهربائية والميكانيكية في غورادزي بتمويل من حكومة اليابان والبرنامج اﻹنمائي. |
(j) The Jordanian electrical and mechanical Engineering Company, a corporation organised under the laws of Jordan, which seeks compensation in the total amount of USD 228,670; | UN | (ي) تلتمس شركة الهندسة الكهربائية والميكانيكية الأردنية، وهي شركة تعمل بموجب القوانين الأردنية، تعويضاً بمبلغ 670 228 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
117. With regard to the goal of bringing the interior of the conference facilities in line with the highest standards, the remaining work includes recarpeting of conference rooms, electrical and mechanical and audiovisual upgrades to comply with current industry standards, and creation of access for disabled persons. | UN | 117 - وفيما يتعلق بهدف جعل الحيز الداخلي لمرافق المؤتمرات موافقاً لأعلى المستويات، فإن الأعمال المتبقية تشمل إعادة تزويد غرف الاجتماعات بالسجاد، وتحديث المعدات الكهربائية والميكانيكية والسمعية - البصرية لتتوافق مع المعايير المعمول بها حاليا في هذا المجال، وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول. |
In accordance with this change, with effect from 1 October 2011, patients may be prescribed both types of wheelchair - electrical and mechanical (both steel and lightweight types) for transport of the patient by another person, provided that they are able to remain seated without assistance. | UN | ووفقاً لهذا التغيير، الذي دخل حيز النفاذ اعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011، يمكن أن يحدد للمرضى كلا النوعين من الكراسي ذات العجلات الكهربائية والميكانيكية (من الصلب ومن الأنواع الخفيفة الوزن على السواء) من أجل نقل المريض من قبل شخص آخر، شريطة أن يكونوا قادرين على البقاء في مقاعدهم بدون مساعدة. |
Printers Users supported; higher number of laptops owing to high failure rate (electrical and mechanical) because of severe environmental conditions (such as high humidity and high temperatures); lower number of printers and servers owing to rationalization of the information technology plan | UN | مستعملون مستفيدون؛ يعزى ارتفاع عدد الحواسيب الحجرية إلى ارتفاع معدل الأعطال (الكهربائية والميكانيكية) بسبب قسوة الظروف البيئية (كارتفاع معدل الرطوبة ومعدل الحرارة)؛ أما انخفاض عدد الطابعات والحواسيب المركزية فيعزى إلى ترشيد خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Additionally, 15 staff at the P-3/P-4 level (including the current architect and engineer, both at the P-4 level) and 5 General Service staff would be needed in the areas of procurement, contracting/legal, budget/finance, conference systems, space programming, electrical and mechanical systems, information and communications technology, heritage and public information. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيلزم 15 موظفا برتبة ف-3/ف-4 (بما في ذلك المهندس المعماري والمهندس الحاليين برتبة ف-4)، و 5 موظفين من فئة الخدمات العامة في مجالات المشتريات والتعاقد/الشؤون القانونية والميزانية/المالية ونظم عقد المؤتمرات وبرمجة استخدام الحيز والنظم الكهربائية والميكانيكية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحفظ التراث والإعلام. |
138. In view of the anticipated expansion of UNAMA to the field and the resulting requirement to manage electricity, generators, air-conditioning, heating and ventilation in various locations in Kabul, as well as in all regional and provincial offices, it is proposed to establish one additional position at the P-3 level to carry out duties as Chief of the electrical and mechanical Unit. | UN | 138 - ونظرا للتوسع المتوقع في المواقع الميدانية للبعثة، وما يترتب علي ذلك من متطلبات تتعلق بإدارة الأجهزة الكهربائية ومولدات الكهرباء وتكييف الهواء والتدفئة والتهوية في مواقع مختلفة بكابل، وفي جميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، يُقترح إنشاء وظيفة واحدة إضافية برتبة ف-3 للقيام بمهام رئيس الوحدة الكهربائية والميكانيكية. |
The focus of the construction work has since turned to the completion of the exterior and interior works, including the electromechanical systems. | UN | وتحول التركيز في أعمال التشييد منذ ذلك الحين إلى الانتهاء من الأعمال الخارجية والداخلية، بما في ذلك الأنظمة الكهربائية والميكانيكية. |