Many rural communities have been provided with electricity through the rural electrification programme. | UN | وهناك العديد من المجتمعات الريفية تتوفر لها الكهرباء من خلال برنامج الكهربة الريفية. |
Improvement Photovoltaic-Based rural electrification in Peru | UN | الكهربة الريفية المستندة إلى الخلايا الفلطائية الضوئيـــة في بيرو |
Part of the work of FAO involves improving knowledge of wind-energy potential, and monitoring and analysing wind-power generating systems for decentralized rural electrification schemes. | UN | وهناك جزء من أعمال المنظمة يتضمن تحسين المعرفة المتصلة بإمكانات الطاقة الريحية ورصد وتحليل شبكات توليد الطاقة الريحية فيما يتصل بخطط الكهربة الريفية اللامركزية. |
79. Many obstacles exist with respect to the supply of energy from renewable sources, fossil fuels, and rural electrification systems. | UN | 79 - وتوجد الكثير من العراقيل أمام الإمداد بالطاقة من المصادر المتجددة، والوقود الأحفوري ونظم الكهربة الريفية. |
That situation, which has been further compounded by the phasing out of subsidies and other developmental and promotional tools, explains the relative stagnation of investment in rural electrification programmes. | UN | وهذا الوضع الذي زاد من وطأته الالغاء التدريجي لﻹعانات وغيرها من اﻷدوات الانمائية والترويجية، يعلل الركود النسبي للاستثمار في برامج الكهربة الريفية. |
Ms. Madeleine Diouf Sarr, Ministry of Environment, Senegal, presented a project about rural electrification and promotion of solar energy in the health sector. | UN | 37- وقدمت السيدة مادلين ديوف سار من وزارة البيئة في السنغال مشروعاً بشأن الكهربة الريفية وترويج الطاقة الشمسية في قطاع الصحة. |
The programme is intended to focus mainly on harnessing the potential of small hydro power and biomass energy for rural electrification and the productive sectors. | UN | والقصد من البرنامج التركيز بصفة رئيسية على تسخير إمكانات موارد القدرة الكهربائية المائية وطاقة الكتلة الأحيائية لأغراض الكهربة الريفية والقطاعات الإنتاجية. |
Such cooperation preserves the indispensable character of our noble institution and translates into action the Solomon Islands rural electrification policy of bringing affordable electricity to 80 per cent of its population in the rural areas. | UN | هذا التعاون يحافظ على الطابع الذي لا يمكن الاستغناء عنه لمؤسستنا النبيلة، ويترجم إلى إجراءات عملية سياسة الكهربة الريفية لجزر سليمان التي أوصلت الكهرباء بأسعار زهيدة لـ 80 في المائة من سكانها في المناطق الريفية. |
6. At the 2nd meeting, on 12 February, a presentation was made by Mr. B. Devin on the results of an international seminar on the theme " Decentralized rural electrification " (Marrakech, Morocco, November 1995). | UN | ٦ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، قدم السيد ب. ديفين عرضا عن نتائج حلقة دراسية دولية تتعلق بموضوع " الكهربة الريفية اللامركزية " )عقدت بمراكش، المغرب، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(. |
13. An International Seminar on Decentralized rural electrification for Rural Areas took place in Marrakesh, Morocco, from 13 to 17 November 1995. | UN | ١٣ - انعقدت حلقة دراسية دولية عن الكهربة الريفية اللامركزية للمناطق الريفية، في مراكش، المغرب في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
5. The second factor was the timely initiative of the convening of an international seminar on the theme " Decentralized rural electrification " (Marrakech, Morocco, November 1995). | UN | ٥ - وأضاف أن العامل الثاني كان المبادرة، التي جاءت في حينها، الى عقد حلقة دراسية حول موضوعية " الكهربة الريفية اللامركزية " )مراكش، المغرب، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(. |
(c) Through external assistance, Swaziland has successfully coordinated the facilitation of the rural electrification Programme which entails extending the national electricity grid to rural areas. | UN | (ج) نجحت سوازيلند، بمساعدة خارجية، في تنسيق برنامج الكهربة الريفية الرامي إلى توسيع شبكة الكهرباء الوطنية في المناطق الريفية. |