(vi) Plan and develop multi-purpose hydroelectric power schemes, making sure that environmental concerns are duly taken into account; | UN | ' ٦ ' التخطيط لمشاريع متعددة اﻷغراض للطاقة الكهرمائية وتطويرها، مع ضمان المراعاة الواجبة للاهتمامات البيئية؛ |
The construction of the hydroelectric dam on the Salween River reportedly resulted in the forcible displacement of several villages in Shan and Karen States. | UN | وتفيد تقارير بأن بناء سد لإنتاج الطاقة الكهرمائية على نهر سلوين أدى إلى تهجير عدد من القرى قسراً في ولايتي شان وكارين. |
The Export-Import Bank of China has financed the construction of three of the biggest hydroelectric dams in Ecuador. | UN | وقد موَّل مصرف التصدير والاستيراد في الصين تشييد ثلاثة من أكبر السدود الكهرمائية في إكوادور. |
hydropower represented 87 per cent of the energy generated in the country. | UN | وتمثل الطاقة الكهرمائية 87 في المائة من الطاقة المولدة في البلد. |
Since its establishment in 1995, the hydropower Centre has utilized the services of 62 experts from developing countries and trained over 900 persons. | UN | ومنذ إنشاء مركز عام ١٩٩٥، استعان مركز الطاقة الكهرمائية بخدمات ٦٢ خبيرا من البلدان النامية ودرﱢب ما يزيد على ٩٩٠ شخصا. |
International Centre on Small hydro Power | UN | المركز الدولي المعني بالمحطات الكهرمائية الصغيرة |
:: Exploring the possibility of cooperation in the development of hydroelectric power and in the sphere of water management without prejudice to existing agreements | UN | :: البحث في إمكانية التعاون في مجال تطوير الطاقة الكهرمائية وفي مجال إدارة المياه دون الإخلال بالاتفاقات القائمة |
This involves an electric transmission line connecting the Sangtuda hydroelectric power plant in Tajikistan to Baghlan, in Afghanistan. | UN | ويشمل هذا المشروع خطًا لنقل الطاقة الكهربائية يصل بين محطة سانغتودا الكهرمائية في طاجيكستان وباغلان في أفغانستان. |
Our country depends on hydroelectric power from the Guri Dam to produce 70 per cent of this energy. | UN | وبلدنا يعتمد على الطاقة الكهرمائية من سد غوري في إنتاج ما يقرب من 70 في المائة من احتياجاتنا من الطاقة. |
It would minimize dependence on hydroelectric power and fossil fuels in parallel with the need to mitigate the negative effects of climate change. | UN | وسيقلل إلى الحد الأدنى من اعتمادنا على الطاقة الكهرمائية والوقود الأحفوري بموازاة الحاجة إلى التقليل من شدة الآثار السلبية لتغير المناخ. |
First and foremost, we would point to projects for the development of Tajikistan's hydroelectric resources. | UN | وفي مقدمة ذلك، يمكننا أن نشير إلى تطوير مصادر طاجيكستان في الطاقة الكهرمائية. |
The completion of the Bumbuna hydroelectric project is on course and expected by the end of 2008. | UN | ويسير العمل سيرا حسنا في مشروع بومبونا لتوليد الطاقة الكهرمائية ومن المنتظر أن يتم بحلول نهاية عام 2008. |
In reply to the Italian representative's question, he said that the deadline for completion of the Bumbuna hydroelectric Project, including the distribution of electricity to consumers, had not changed. | UN | وردا على السؤال الذي طرحه ممثل إيطاليا، قال إنه لا تغيير في الموعد المحدد لإنجاز مشروع توليد الطاقة الكهرمائية في مومبونا، بما في ذلك توزيع الكهرباء على المستهلكين. |
Monitor the progress of the emergency energy plan and the completion of the Bumbuna hydroelectric plant | UN | رصد التقدم المحرز في خطة الطوارئ المتعلقة بالطاقة وإتمام محطة بومبونا لتوليد الطاقة الكهرمائية |
The Committee would like to cite as an example the case of the Chan 75 hydroelectric project. | UN | وتود اللجنة أن تضرب مثالا على ذلك قضية مشروع " شان 75 " للطاقة الكهرمائية. |
hydropower Potential and kinetic energy of water converted into electricity in hydroelectric plants. | UN | الطاقة الكهرمائية الطاقة الكامنة والحركية للماء المحولة إلى كهرباء في محطات التوليد الكهرمائية. |
The European Commission continued rehabilitation activities at the Inguri hydropower Plant. | UN | وواصلت اللجنة الأوروبية أنشطة الإصلاح في محطة إنغوري للطاقة الكهرمائية. |
Note: Data exclude large hydropower. | UN | ملاحطة: تستثني البيانات الطاقة الكهرمائية الكبيرة. |
Excluding large hydropower, new renewable energy investment represented $4.9 billion of the total. | UN | وتمثل الاستثمارات في الطاقة المتجددة الجديدة، باستثناء الطاقة الكهرمائية الكبيرة، ما مقداره 4.9 بليون دولار من المجموع. |
International Centre on Small hydro Power | UN | المركز الدولي المعني بالمحطات الكهرمائية الصغيرة |
To reverse this trend we need capital to exploit hydro-electric power or solar energy, both of which we have aplenty. | UN | ولعكس مسار هذا الاتجاه نحتاج الى رأس مال لاستغلال الطاقة الكهرمائية أو الطاقة الشمسية، ولدينا وفرة منهما. |
Africa, for example, has a huge potential in hydroelectricity and solar energy. | UN | وتتمتع أفريقيا مثلاً بإمكانات ضخمة في ميدان الطاقة الكهرمائية والطاقة الشمسية. |
In our view, effective development of our country's hydro-energy potential is an important factor that could have a multiplier effect on enhancing progress and ensuring success. | UN | ونرى أن التطوير الفعال لإمكانات بلدنا في مجال الطاقة الكهرمائية عامل مهم يمكن أن يكون له تأثير مضاعف على تعزيز التقدم وكفالة النجاح. |
The fuels in question include oil, natural gas, coal and lignite, but exclude hydro- and nuclear electricity. | UN | وتشمل أنواع الوقود المعنية النفط والغاز الطبيعي والفحم واللغنيت، ولكنها لا تشمل الطاقة الكهرمائية والطاقة النووية. |
Brazil has also constructed 205 small hydropower stations generating 865 MW of power and 40 other stations are being constructed to generate an additional 504.9 MW. | UN | كما قامت البرازيل بتشييد 205 محطات صغيرة للطاقة الكهرمائية تولّد 865 ميغاواطاً، ويجري العمل على تشييد 40 محطة أخرى لتوليد 504.9 ميغاواطات إضافية. |