No significant quantities of cocaine and heroin were seized. | UN | ولم تُضبط أي كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين. |
In North America, the availability of cocaine continued to decline. | UN | وفي أمريكا الشمالية، استمر انخفاض الكمية المتوافرة من الكوكايين. |
cocaine seizures in selected African countries, 2011 and 2012 | UN | مضبوطات الكوكايين في بلدان أفريقية مختارة، 2011 و2012 |
In 2012, the amount of cocaine seized in West African countries remained at a level similar to the previous year. | UN | وفي عام 2012، ظلّت الكمية المضبوطة من الكوكايين في بلدان غرب أفريقيا مماثلة للمقدار المسجّل في العام السابق. |
All they understand is coke makes them feel great. | Open Subtitles | كل ما يفهمنه هو أن الكوكايين يشعرهن بالانتشاء |
Several of the countries that undertook joint operations noted that the joint operations resulted in significant seizures of cocaine and heroin. | UN | ولاحظت عدة من البلدان التي اضطلعت بعمليات مشتركة أنَّ هذه العمليات أسفرت عن ضبط كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين. |
The Governments of those countries and Colombia should strengthen their efforts against the illicit manufacture of and trafficking in cocaine. | UN | وينبغي على حكومة كل من هاتين الدولتين وكولومبيا أن تعزز جهودها لمكافحة الإنتاج والإتجار غير المشروعين في الكوكايين. |
4. Cocaine: availability of evidence of illicit use in Member States | UN | الكوكايين: توافر الأدلة على تعاطيه غير المشروع في الدول الأعضاء |
The largest increases were reported for cocaine and cannabis. | UN | وأُبلغ عن أكبر الزيادات فيما يخص الكوكايين والقنّب. |
The team is fully operational and has already seized stolen cars and more than 200 kg of cocaine. | UN | ويعمل فريق الوحدة بكامل قدراته، وقد ضبط بالفعل سيارات مسروقة وأكثر من 200 كيلوغرام من الكوكايين. |
Prices are lowest in countries acting as major points of entry for cocaine being smuggled into West Africa. | UN | والأسعار أكثر انخفاضا في البلدان التي تؤدي دور النقاط الرئيسية لدخول الكوكايين المهرَّب إلى غرب أفريقيا. |
The European market for cocaine has undergone a significant expansion since the year 2000, in terms of both supply and demand. | UN | فقد اتسعت سوق الكوكايين في أوروبا اتساعاً كبيراً منذ عام 2000، سواء من حيث العرض أم من حيث الطلب. |
On the other hand, cocaine seizures in North America and West and Central Europe experienced a sizeable reduction. | UN | ومن ناحية أخرى، انخفضت الكميات المضبوطة من الكوكايين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى انخفاضاً كبيراً. |
cocaine use was a growing challenge for South African law enforcement authorities. | UN | وشكل تعاطي الكوكايين تحديا متناميا لسلطات إنفاذ القانون في جنوب أفريقيا. |
Major destinations remain North America and West and Central Europe, however a negligible amount of cocaine was seized in Africa. | UN | ولا تزال أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى هي الوجهات الرئيسية، ولكن ضُبطت كميات ضئيلة من الكوكايين في أفريقيا. |
However, in recent years, there have been indications of increasing cocaine consumption in countries in Asia and Africa. | UN | بيد أنه في السنوات الأخيرة، لاحت مؤشرات على تزايد استهلاك الكوكايين في بلدان في آسيا وأفريقيا. |
Australia has also reported an increase in cocaine use. | UN | كما أبلغت أستراليا عن زيادة في تعاطي الكوكايين. |
In fact, the use of cocaine seems to be constant or increasing. | UN | وفي الواقع، يبدو أن استعمال الكوكايين ثابت أو آخذ في التزايد. |
Since the coup d'état about 48 metric tons of cocaine have passed through Haiti every year. | UN | ومنذ وقوع الانقلاب كان يمر عبر هايتــي في كل عام حوالي ٤٨ طن متري من الكوكايين. |
coke, crack, heroin-- none of them could do it, so I decided death was my only way away from you. | Open Subtitles | الكوكايين ، الحشيش ، الهيرويين لم يستطيعوا إنجاز الأمر لذا قررت أن الموت هو طريقتي الوحيدة للإبتعاد عنكِ |
Let's go do some coke and then play some laser tag. | Open Subtitles | أن نذهب لتناول بعض الكوكايين بعدها نذهب للعب بأسلحه الليزر |
I told you not to let me do so much blow. | Open Subtitles | قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة من الكوكايين |
Drug abuse trends in the region indicate that cocaine, coca paste and crack cocaine abuse is increasing. | UN | وتشير اتجاهات تعاطي المخدرات في المنطقة إلى أن تعاطي الكوكايين وعجينة الكوكا وكوكايين الكراك يتزايد. |
What you have to have is a detox from the crack pipe. | Open Subtitles | ما يجب أن تحصلي عليه هو التخلص من إنبوبة الكوكايين |
And I don't have to wait for results to know that guy's coked out of his brain. | Open Subtitles | و لا يتوجب علي انتظار النتائج لأعرف أن هذا الشخص يتعاطى الكوكايين ويؤثر في دماغه |