"الكويتية التي" - Translation from Arabic to English

    • Kuwaiti
        
    It has yet to return all of the Kuwaiti property it stole. UN وما زال يتعين عليه أن يعيد كل الممتلكات الكويتية التي سرقها.
    Indeed, it has recognized the right of Kuwaiti women civil servants who are widowed to receive social allowances for their children, regardless of whether or not the father was a Kuwaiti national. UN لم تغفل محكمة التمييز عن حق المرأة بشكل عام، حيث أقرت حق الموظفة الكويتية التي توفى زوجها، في العلاوة الاجتماعية عن أولادها سواء كانوا مولودين لأب كويتي أو أجبني؛
    He thanked the President and Government of Tunisia for facilitating the settlement of the issue of the return of Kuwaiti property found in Tunisia. UN ووجه الشكر إلى رئيس جمهورية تونس وحكومتها لتيسير تسوية مسألة إعادة الممتلكات الكويتية التي عثر عليها في تونس.
    The Iraqi complaint was passed to the Kuwaiti authorities, who have advised UNIKOM that it is under investigation. UN ورفعت الشكوى العراقية إلى السلطات الكويتية التي أبلغت البعثة بأنها تحقق في الحادث.
    The above is a general and comprehensive review of the Kuwaiti legislative enactments pursuant to which women's rights in Kuwait are protected. UN ما تقدم كان استعراضا عاما وشاملا للتشريعات الكويتية التي يتم بموجبها حماية حقوق المرأة في الكويت.
    Kuwaiti mothers with a disabled child are issued with a certificate entitling them to reduced working hours UN تمنح الأم الكويتية التي لديها ابن معاق شهادة لتخفيف العمل.
    Kuwaiti women who have a child with disabilities are issued with work-reduction certificates; UN تمنح الأم الكويتية التي لديها ابن معاق شهادة لتخفيف العمل؛
    With regard to the Kuwaiti property seized by Iraq, the Secretary-General says: UN أما بالنسبة لقضية الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق، فقد أكد اﻷمين العام الفقرة التالية:
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE RETURN OF Kuwaiti PROPERTY SEIZED BY IRAQ UN تقريـر اﻷميــن العــام عن إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق
    Kuwaiti mothers with a disabled child are issued with a certificate entitling them to reduced working hours UN ٧- تمنح الأم الكويتية التي لديها ابن معاق شهادة لتخفيف العمل؛
    Furthermore, the Personal Status Act of Kuwait does not differentiate between the rights and legal guarantees accorded to Kuwaiti women and women of other nationalities seeking to divorce their Kuwaiti husbands. UN هذا مع العلم بأن قانون الأحوال الشخصية الكويتي لم يرد فيه ما يفرق بين الضمانات والحقوق التي تقدم للزوجة الكويتية وغير الكويتية التي ترغب في الطلاق من رجل كويتي فلهما نفس الضمانات ونفس الحقوق.
    The Claimant also asserted that smoke from the Kuwaiti oil fields that had been ignited by departing Iraqi troops damaged the decorations and furnishings in the building. UN كما أكدت الجهة المطالبة بأن الدخان المنطلق من حقول النفط الكويتية التي كانت قد أضرمت فيها النيران الجيوش العراقية التي غادرت المكان أضرت بزخارف البناية وأثاثها.
    Indeed, Kuwaiti women, whose achievements in the educational and cultural spheres were far superior to those of men, should also be in parliament. UN بل إن المرأة الكويتية التي تفوق إنجازاتها في المجالات التعليمية والثقافية إلى حد بعيد إنجازات الرجل، ينبغي أن تكون أيضاً عضواً في البرلمان.
    The above statement is a general and comprehensive review of Kuwaiti legislation providing protection for human rights in the State of Kuwait. UN 225- يشكل ما تقدم استعراض عام وشامل للتشريعات الكويتية التي يتم بموجبها حماية حقوق الإنسان في دولة الكويت.
    IV. Return of Kuwaiti property seized by Iraq UN رابعا - إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق
    While some property and some documents were handed over, it must be stressed that the Kuwaiti archives, along with Kuwaiti military equipment seized by Iraq, remain largely unreturned. UN وبينما سُلم بعض الممتلكات وبعض الوثائق، يجب التشديد على أن المحفوظات الكويتية، إلى جانب المعدات العسكرية الكويتية التي استولى عليها العراق، ما تزال لم تُعد في الغالب.
    Kuwaiti property returned on 22 December 2002 UN الممتلكات الكويتية التي أعيدت في 22 كانون الأول/ديسمبر 2002
    Kuwaiti property returned on 3 February 2003 Documents UN الممتلكات الكويتية التي أعيدت في 3 شباط/فبراير 2003
    Kuwaiti property returned on 22 December 2002 UN قائمة بالممتلكات الكويتية التي سُلمت إلى الكويت يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2002
    Mr. Sabri also said that Iraq was prepared to deliver to Kuwait, through the good offices of the United Nations, some Kuwaiti properties found in Iraq that were currently stored in the Ministry of Foreign Affairs. UN وقال السيد صبري أيضا إن العراق على استعداد لأن يسلم إلى الكويت، من خلال المساعي الحميدة للأمم المتحدة، بعض الممتلكات الكويتية التي عثر عليها في العراق ومحفوظة حاليا لدى وزارة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more