"الكويتيون" - Translation from Arabic to English

    • Kuwaiti
        
    • Kuwaitis
        
    • Kuwait'
        
    The Kuwaiti officials denied however that it now has a presence there. UN ومع ذلك نفى المسؤولون الكويتيون أن يكون لها وجود هناك الآن.
    Kuwaiti citizens that adopt a foreign nationality lose their Kuwaiti citizenship. UN ويفقد المواطنون الكويتيون جنسيتهم لدى حيازتهم جنسية أجنبية.
    Kuwaiti officials have stressed the importance of locating them. UN ويشدد المسؤولون الكويتيون على أهمية تحديد الأماكن التي توجد بها.
    Thirdly, the matter of missing Kuwaitis is a humanitarian issue that Kuwait has been exploiting for its own cheap political purposes. UN ثالثا، بالنسبة للمفقودين الكويتيين، فهذه مسألة إنسانية لا ينفك الكويتيون من استغلالها ﻷغراضهم السياسية الرخيصة.
    On investigation, UNIKOM concluded that a shooting incident had occurred in the area reported by the Kuwaitis. UN ولدى التحقيق، استنتجت البعثة أنه حدث إطلاق للنار في المنطقة التي أبلغ عنها الكويتيون.
    Kuwaiti lawyers stated that the Kuwaiti Government would take the measures necessary to preserve its interests. UN وذكر المحامون الكويتيون أن الحكومة الكويتية سوف تتخذ التدابير اللازمة للحفاظ على مصالحها.
    The results of the sample confirmed that the amount of loss claimed on the electronic claim by Kuwaiti nationals was the equivalent of the MVV Table value. UN وأكدت نتائج أخذ العينات أن مبالغ الخسارة التي يطالب بالتعويض عنها الرعايا الكويتيون في المطالبات المحوسبة متطابقة مع القيمة المدرجة في جدول تقييم السيارات.
    Secondly, our Kuwaiti brothers have on many occasions talked of so-called Kuwaiti prisoners or hostages in Iraq, although they know full well that Iraq has no prisoners and no hostages. UN ثانيا، يكرر اﻷخوة الكويتيون بمناسبة أو بدونها الحديث عن ما يسمونه باﻷسرى والمرتهنين الكويتيين في العراق، رغم علمهم اﻷكيد أن العراق ليس لديه أي أسرى أو مرتهنين.
    In principle, only Kuwaiti nationals qualified for such a permit. UN والمواطنون الكويتيون وحدهم هم المؤهلون من حيث المبدأ للحصول على ذلك الترخيص.
    On behalf of the Kuwaiti people, the Kuwaiti officials expressed appreciation to Ambassador Vorontsov for his continued coordination activities. UN وباسم الشعب الكويتي، أعرب المسؤولون الكويتيون عن التقدير للسفير فورونتسوف على أنشطته المتواصلة في مجال التنسيق.
    Since the Iraqi experts did not have a special engine removal tool, the Kuwaiti experts agreed to bring it to Tozeur. UN وبما أن الخبراء العراقيين لم يكن لديهم أداة خاصة لإزالة المحرك، وافق الخبراء الكويتيون على إحضارها إلى توزر.
    The Kuwaiti and Iraqi experts agreed to continue the process of identification and will prepare a complete inventory. UN واتفق الخبراء الكويتيون والعراقيون على مواصلة عملية التعرُّف وسيعدون قائمة كاملة بالموجودات.
    Kuwaiti officials at the highest level have expressed concern that the whereabouts of these documents remain unknown. UN وأعرب المسؤولون الكويتيون الرفيعو المستوى عن قلقهم لأن أماكن وجود هذه الوثائق لا يزال غير معلوم.
    Iraqi witnesses stated that they heard shots fired by the Kuwaiti police officers during the incident. UN وذكر شهود عراقيون أنهم سمعوا صوت عيارات نارية أطلقها رجال الشرطة الكويتيون خلال الحادث.
    Kuwaiti and third-country nationals and Kuwaiti property UN الرعايا الكويتيون ورعايا البلدان الثالثة والممتلكات الكويتية
    Kuwaiti, Saudi and Iraqi officials discussed the fate of the missing persons, while the Coordinator participated on the sidelines. UN وناقش المسؤولون الكويتيون والسعوديون والعراقيون مصير المفقودين، بينما شارك المنسق على هامش الاجتماع.
    The Kuwaiti officials welcomed this and agreed on the arrangements. UN ورحب المسؤولون الكويتيون بهذه الخطوة ووافقوا على الترتيبات.
    Missing Kuwaiti and third-country nationals and the return of Kuwaiti property UN الكويتيون ورعايا البلدان الثالثة المفقودون وإعادة الممتلكات الكويتية
    Kuwaitis are the longest-living population in the region, with an average life expectancy at birth of 78.6 years. UN ويعتبر الكويتيون من أطول سكان الإقليم أعماراً بمتوسط العمر المأمول عند الولادة 78.6 سنة.
    The Kuwaitis thus again thwarted the holding of the meeting. UN وهكذا أحبط الكويتيون من جديد عقد الاجتماع.
    When the Kuwaitis started to construct their border security system, comprising a trench, an earthen embankment and a patrol road through these areas, tension manifested itself in two protest demonstrations in which Iraqi nationals crossed into Kuwait. UN وعندما بدأ الكويتيون في إنشاء نظام اﻷمن الحدودي الخاص بهم، ويتكون من خندق وجسر ترابي وطريق للدورية على طول هذه المناطق، تجلى التوتر في مظاهرتي احتجاج عبَر خلالهما مواطنون عراقيون الحدود إلى الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more