"الكويتيين ورعايا" - Translation from Arabic to English

    • Kuwaitis and nationals
        
    Prisoners and missing persons (Kuwaitis and nationals of third countries) UN اﻷسرى والمفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان اﻷخرى:
    (a) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )أ( أن تطلق على الفور سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون محتجزين لديها؛
    (k) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )ك( أن تقوم فورا بإطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون رهن الاحتجاز حتى اﻵن؛
    (k) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )ك( أن تقوم فوراً بإطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد لا يزالون رهن الاعتقال؛
    (k) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )ك( أن تقوم فورا بإطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون رهن الاحتجاز حتى اﻵن؛
    (a) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States that may still be held in detention; UN )أ( إطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون محتجزين لديها فورا؛
    (b) To improve substantially its cooperation with international humanitarian organizations in an effort to resolve the cases of disappeared Kuwaitis and nationals of other States; UN )ب( تحسين تعاونها بشكل كبير مع المنظمات الانسانية الدولية في جهد لحل مشكلة حالات اختفاء الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى؛
    (a) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )أ( إطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون محتجزين لديها، فورا؛
    (b) To improve substantially its cooperation with international humanitarian organizations in an effort to resolve the cases of disappeared Kuwaitis and nationals of other States; UN )ب( تحسين تعاونها بشكل كبير مع المنظمات الانسانية الدولية في جهد لحل مشكلة حالات اختفاء الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى؛
    (a) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )أ( القيام فوراً باطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون رهن الاحتجاز؛
    (a) To release immediately all Kuwaitis and nationals of other States who may still be held in detention; UN )أ( القيام فوراً باطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون قيد الاحتجاز؛
    (b) To improve substantially its cooperation with international humanitarian organizations in an effort to resolve the cases of Kuwaitis and nationals of other States who have disappeared; UN )ب( أن تحسن تعاونها بشكل كبير مع المنظمات اﻹنسانية الدولية في جهد لحل مشكلة حالات الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى المختفين؛
    (b) To improve substantially its cooperation with international humanitarian organizations in an effort to resolve the cases of disappeared Kuwaitis and nationals of other States; UN )ب( تحسين تعاونها تحسيناً كبيراً مع المنظمات اﻹنسانية الدولية في محاولة لحل مشكلة حالات اختفاء الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى؛
    5. Calls upon the Government of Iraq to resolve the cases of disappearances of Kuwaitis and nationals of other States by providing detailed information on all persons deported from or arrested in Kuwait between 2 August 1990 and 26 February 1991 and on those who were executed or died in detention during or after that period, as well as on the location of their graves, and also calls upon the Government of Iraq in particular: UN ٥ - تطلب إلى حكومة العراق أن تحل مشكلة حالات اختفاء الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى، بتقديم معلومات تفصيلية عن جميع اﻷشخاص الذين أخرجوا من الكويت أو اعتقلوا فيها في الفترة ما بين ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩١، وعن الذين أعدموا أو ماتوا وهم رهن الاعتقال أثناء تلك الفترة أو بعدها، وكذلك عن أماكن قبورهم، وتطلب إلى حكومة العراق أيضا بصفة خاصة:
    3. Calls upon the Government of Iraq to resolve the cases of disappearances of Kuwaitis and nationals of other States by providing detailed information on all persons deported from or arrested in Kuwait between 2 August 1990 and 26 February 1991 and on those who were executed or died in detention during or after that period, as well as on the location of their graves, and also calls in particular upon the Government of Iraq: UN ٣- تدعو حكومة العراق الى حل مشكلة حالات اختفاء الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى، بتقديم معلومات تفصيلية عن جميع اﻷشخاص المبعدين من الكويت أو المعتقلين فيها في الفترة من ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ إلى ٦٢ شباط/فبراير ١٩٩١، وعن الذين أعدموا أو ماتوا وهم رهن الاعتقال أثناء تلك الفترة أو بعدها، وكذلك عن أماكن قبورهم، وتدعو حكومة العراق كذلك بصفة خاصة الى:
    3. Calls upon the Government of Iraq to resolve the cases of disappearances of Kuwaitis and nationals of other States by providing detailed information on all persons deported from or arrested in Kuwait between 2 August 1990 and 26 February 1991 and on those who were executed or died in detention during or after that period, as well as on the location of their graves, and also calls in particular upon the Government of Iraq: UN ٣- تطلب الى حكومة العراق حل مشكلة حالات اختفاء الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى، بتقديم معلومات تفصيلية عن جميع اﻷشخاص المبعدين من الكويت أو المعتقلين فيها في الفترة من ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ إلى ٦٢ شباط/فبراير ١٩٩١، وعن الذين أعدموا أو ماتوا وهم رهن الاحتجاز أثناء تلك الفترة أو بعدها، وكذلك عن أماكن قبورهم، وتطلب ايضا الى حكومة العراق بصفة خاصة:
    5. Calls upon the Government of Iraq to resolve the cases of disappearances of Kuwaitis and nationals of other States by providing detailed information on all persons deported from or arrested in Kuwait between 2 August 1990 and 26 February 1991 and on those who were executed or died in detention during or after that period, as well as on the location of their graves, and also calls upon the Government of Iraq in particular: UN ٥ - تدعو حكومة العراق الى أن تحل مشكلة حالات اختفاء الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى، بتقديم معلومات تفصيلية عن جميع اﻷشخاص الذين أخرجوا من الكويت أو اعتقلوا فيها في الفترة من ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ الى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩١، وعن الذين أعدموا أو ماتوا وهم رهن الاعتقال أثناء تلك الفترة أو بعدها، وكذلك عن أماكن قبورهم، وتدعو حكومة العراق كذلك الى:
    5. Calls upon the Government of Iraq to resolve the cases of disappearances of Kuwaitis and nationals of other States by providing detailed information on all persons deported from or arrested in Kuwait between 2 August 1990 and 26 February 1991 and on those who were executed or died in detention during or after that period, as well as on the location of their graves, and also calls on the Government of Iraq in particular: UN ٥ - تدعو حكومة العراق الى أن تحل مشكلة حالات اختفاء الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى، بتقديم معلومات تفصيلية عن جميع اﻷشخاص الذين أخرجوا من الكويت أو اعتقلوا فيها في الفترة من ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ الى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩١، وعن الذين أعدموا أو ماتوا وهم رهن الاعتقال أثناء تلك الفترة أو بعدها، وكذلك عن أماكن قبورهم، وتدعو حكومة العراق كذلك الى:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more