"الكيانات الأخرى في" - Translation from Arabic to English

    • other entities in
        
    • other entities of the
        
    • of other entities of
        
    • other entities at
        
    • by other entities of
        
    • the other entities
        
    One speaker called for greater efficiency and for greater coordination with other entities in the United Nations system. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    One speaker called for greater efficiency and for greater coordination with other entities in the United Nations system. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Involvement of other entities in the high-level regional seminars UN إشراك الكيانات الأخرى في الحلقات الدراسية الإقليمية الرفيعة المستوى
    The Committee requested clarification as to the extent to which the activities in question are also carried out by other entities of the United Nations system. UN وطلبت اللجنة توضيحاً عن مدى قيام الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ الأنشطة المعنية.
    In working towards those goals and targets, the subprogramme will cooperate and interact with other entities of the United Nations system and other regional and subregional institutions working in the area of development. UN وفي سبيل العمل صوب تحقيق هذه الأهداف والغايات، فسوف يتعاون البرنامج الفرعي ويتفاعل مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية العاملة في مجال التنمية.
    The Meeting noted that WHO would be taking a leading role in the area of telemedicine and would welcome cooperation with other entities of the United Nations system. UN وأشار الاجتماع إلى أن منظمة الصحة العالمية ستضطلع بدور رئيسي في مجال التطبيب عن بُعد وسوف ترحب بالتعاون مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Its work complements the actions of other entities of the United Nations system with a firearms control mandate. UN ويكمّل العمل الذي يضطلع به المكتب إجراءات الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والتي تتمتع بولاية مراقبة الأسلحة النارية.
    :: Quality of the cooperation between the members of the Section and the members of other entities in the Office of the Prosecutor UN :: نوعية التعاون بين أعضاء القسم وأعضاء الكيانات الأخرى في مكتب المدعي العام
    :: Quality of the cooperation between the members of the Section and the members of other entities in the Office of the Prosecutor UN :: نوعية التعاون بين أعضاء القسم وأعضاء الكيانات الأخرى في مكتب المدعي العام
    However, it is too early to determine the larger impact of the Department's efforts to strengthen its linkages with other entities in the United Nations system. UN غير أنه من السابق لأوانه تحديد الأثر الأعم لجهود الإدارة الرامية إلى تعزيز الروابط مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    :: other entities in the organizations where the function is fragmented do not apply the same professional standards and guidelines to the investigations they are conducting. UN الكيانات الأخرى في المنظمات التي تكون فيها هذه الوظيفة مجزأة لا تطبق ذات المعايير المهنية والمبادئ التوجيهية على ما تجريه من تحقيقات؛
    200. The Centre works closely with other entities in the United Nations system to ensure an integrated approach to security in the region. UN 200 - يعمل المركز عن كثب مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لضمان اتباع نهج متكامل للأمن في المنطقة.
    2. other entities in the United Nations system 22 - 24 7 UN 2- الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة 22-24 7
    2. other entities in the United Nations system UN 2- الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    32. Many other entities of the United Nations system were also taking initiatives to include the issue of disability in their work. UN 32 - وتتخذ العديد من الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة مبادرات أيضا من أجل إدراج مسألة الإعاقة في أعمالها.
    The team has strengthened its efforts to ensure the necessary acceptance on the part of management and staff both in peacekeeping operations and in special political missions, as well as in the other entities of the Secretariat. UN وعزز الفريق جهوده من أجل كفالة تقبل الإدارة والموظفين في عمليات حفظ السلام وفي البعثات السياسية الخاصة على حد سواء وفي الكيانات الأخرى في الأمانة العامة للنظام.
    Additionally, the evaluation would identify opportunities for strengthening the degree of coordination and collaboration between these programmes as well as with other entities of the United Nations system, such as UNDP. UN وفضلا عن ذلك، سيحدد التقييم فرص تعزيز درجة التنسيق والتعاون فيما بين هذه البرامج وبينها وبين الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It will also increasingly seek the cooperation with other entities of the United Nations system, as well as with the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN كما سيزيد المركز سعيه إلى التعاون مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع معاهد شبكة برامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    216. In this quest, ECA learned from the experiences of other entities of the UN system as the organization is moving towards creating a common platform for systemic evaluation. UN 216- وقد استفادت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، خلال عملية البحث هذه ، من تجارب الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، حيث أن المنظمة تتجه نحو استحداث منهاج موحد للتقييم المنهجي.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997, 2/ recommended that a special report on the subject be submitted to the General Assembly early in the fiftieth session, with incorporation of possible measures for cooperation with other entities at The Hague. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٢(، بتقديم تقرير خاص عن الموضوع إلى الجمعية العامة في وقت مبكر في الدورة الخمسين، على أن يتضمن التدابير الممكنة للتعاون مع الكيانات اﻷخرى في لاهاي.
    It would be very useful, as well, if more information could be furnished by other entities of the United Nations system on activities relevant to the World Solar Programme. UN ومن المفيد جدا أن تقدم الكيانات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة مزيدا من المعلومات عن اﻷنشطة المتعلقة بالبرنامج العالمي للطاقة الشمسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more