"الكيانات السياسية" - Translation from Arabic to English

    • political entities
        
    • political entity
        
    Many of the political entities certified are contesting in only one municipality. UN وكثير من الكيانات السياسية المرخص لها تترشح في بلدية واحدة فقط.
    This is an analytical proposition made for the purpose of illustration, for, in actuality, political entities are in a continuous state of flux, moving between security and insecurity. UN والغرض من هذا العرض التحليلي التوضيح، إذ أن الكيانات السياسية تنقلب في الواقع باستمرار بين حالة الأمن وانعدامه.
    Once the recount is completed, I would urge all political entities and their constituents to abide by the outcome. UN وإنني أحث جميع الكيانات السياسية ومؤيديها على قبول نتائج عملية فرز الأصوات إثر انتهائها.
    The State of Law coalition requested the cancellation of votes cast for the political entities of disqualified candidates, which was rejected by the Electoral Judicial Panel. UN وطلب ائتلاف دولة القانون أيضا إلغاء الأصوات المدلى بها لصالح الكيانات السياسية التي يتبعها المرشحون غير المؤهلين، الأمر الذي رفضته الهيئة القضائية الانتخابية.
    To date, no concrete interventions on this issue have been made with the existing political entities. UN وحتى الآن، لم تحدث أي عمليات تدخل ملموسة بشأن هذه المسألة مع الكيانات السياسية القائمة.
    (iv) Assistance with the registration of political entities, coalitions and candidates, as well as observers and political agents; UN ' 4` المساعدة على تسجيل الكيانات السياسية والتحالفات والمرشحين، علاوة على المراقبين والوكلاء السياسيين؛
    Six of the eight Kosovo Serb political entities that participated in the elections gained the 10 seats reserved for parties representing Kosovo Serbs in the Assembly of Kosovo. UN وحصلت ستة كيانات من الكيانات السياسية الثمانية لصرب كوسوفو التي شاركت في الانتخابات على 10 مقاعد مخصصة للأحزاب التي تمثل صرب كوسوفو في جمعية كوسوفو.
    The process was conducted in an efficient and professional manner with the majority of political entities complying with the established rules and regulations. UN وأجريت العملية بأسلوب اتسم بالكفاءة المهنية، وتقيدت معظم الكيانات السياسية بالقواعد والنظم المقررة.
    political entities are subject to fines if they fail to submit such reports. UN وتخضع الكيانات السياسية لدفع غرامات إذا لم تقدم التقارير.
    32 of the 33 registered political entities submitted audited reports. UN قدم 32 من أصل 33 من الكيانات السياسية المسجلة تقارير مراجعة.
    Subsequently, information has been disseminated on voter registration and the certification of political entities. UN ونُشرت لاحقا معلومات عن تسجيل الناخبين والتصديق على الكيانات السياسية.
    Number of political entities participating in the elections UN عدد الكيانات السياسية المشاركة في الانتخابات
    He was appointed by the Transitional President from a list of personalities proposed by the political entities that had signed the road map. UN وقد عينه رئيس الفترة الانتقالية من بين قائمة من الشخصيات اقترحتها الكيانات السياسية الموقعة على خارطة الطريق.
    The process was monitored by 852 agents of political entities throughout Iraq. UN واضطلع برصد هذه العملية 852 وكيلا عن الكيانات السياسية في جميع أنحاء العراق.
    Number of ratified political entities UN عدد الكيانات السياسية المصادق عليها
    On 23 October, the Commission started receiving accreditation applications from political entities. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، بدأت اللجنة تتلقى طلبات الاعتماد من الكيانات السياسية.
    Likewise, the Commission finalized the required electoral regulations and procedures for the conduct of the voter registration update and for the accreditation of political entities, coalitions, domestic observers and agents of political entities. UN وأعدت المفوضية كذلك الصيغة النهائية للأنظمة والإجراءات الانتخابية المتعلقة بتحديث سجلات الناخبين ولاعتماد الكيانات والائتلافات السياسية والمراقبين المحليين ووكلاء الكيانات السياسية.
    After election day, he further called upon all political entities to refrain from actions and statements that might sway the Independent High Electoral Commission. UN وبعد يوم الانتخابات، دعا كذلك جميع الكيانات السياسية إلى الامتناع عن الأعمال والتصريحات التي قد تؤثر على المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    The political entities representing non-majority communities did not secure any additional seats beyond the 20 guaranteed by the Constitution. UN ولم تتمكن الكيانات السياسية التي تمثل الطوائف من غير الأغلبية من الحصول على أي مقاعد عدا المقاعد الـ 20 التي يكفلها الدستور.
    They called upon all political entities to work together to take on the challenges facing the country and reach an accord on all pending subjects, including energy exports and revenue sharing. UN ودعوا جميع الكيانات السياسية للعمل معا على مواجهة التحديات التي تواجه البلد والتوصل إلى اتفاق بشأن كافة المواضيع المعلقة، بما في ذلك صادرات الطاقة وتقاسم العائدات.
    The Independent High Electoral Commission has thus far accredited 6,053 domestic observers and 8,305 political entity agents. UN ولقد اعتمدت المفوضية حتى الآن 053 6 من المراقبين المحليين و 305 8 من وكلاء الكيانات السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more