"الكيانات الواردة" - Translation from Arabic to English

    • entities listed
        
    • listed entities
        
    • entities included
        
    • entities contained
        
    • entities cited
        
    6. [Committees, panels or groups established by the entities listed in 1 - 4 above.] UN 6- [اللجان، أو أفرقة الخبراء، أو الأفرقة التي تنشئها الكيانات الواردة في 1-4 أعلاه.]
    Article 3, paragraph 2, of the Ordinance prohibits the provision of funds to the natural and legal persons and the groups or entities listed in annex 2 or the making available of funds to them, whether directly or indirectly. UN يحظر بموجب الفقرة 2 من المادة 2 من المرسوم، توفير أموال للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، أو الجماعات أو الكيانات الواردة في المرفق 2 أو وضعها بشكل مباشر أو غير مباشر تحت تصرفهم.
    Ans: The banks and other financial institutions are informed of the restrictions placed upon individuals or entities listed by the Committee, through inter-agency coordination between the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Finance, Ministry of Home Affairs and the Central Bank of the Government. UN الجواب: يتم إبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على الأفراد أو الكيانات الواردة في قائمة اللجنة، من خلال التنسيق المشترك بين الوكالات وبين وزارة الخارجية ووزارة المالية ووزارة الداخلية والبنك المركزي التابع للحكومة.
    One of the listed entities, Bank Sepah, had an account in Nordea Bank, Oslo. UN وكان لدى أحد الكيانات الواردة في القائمة، وهو مصرف سبه، حساب لدى مصرف نورديا في أوسلو.
    In response to these communiqués, UPB has received replies from the persons in question confirming the non-existence of accounts in the name of the persons or entities included in the two above-mentioned lists. UN وتبعا لهذه البيانات، تلقت الوحدة ردودا من الجهات المعنية تؤكد فيها عدم وجود حسابات بأسماء الأشخاص أو الكيانات الواردة في القائمتين المذكورتين أعلاه.
    The entities contained in the list also include the terrorist Jihad organization, in which regard the following is stated: UN :: كما تضمنت الكيانات الواردة بالقائمة تنظيم الجهاد الإرهابي وهو ما يُشار بصدده للآتي:
    Article 2 of the Order provides for a freeze on the assets and financial resources belonging to or under the control of the persons, companies and entities cited in the annex to the Order. UN تنص المادة 2 من الأمر على تجميد الأصول والموارد الاقتصادية التي يمتلكها أو يتحكم بها الأفراد أو الشركات أو الكيانات الواردة أسماؤهم في مرفق الأمر.
    With this notification, they are reminded both of their obligation to freeze funds belonging to persons or entities listed in annex 2 and of the prohibition on providing funds to these persons or entities or making them available to them, whether directly or indirectly. UN ويتم تذكيرهم في هذا الإخطار بالالتزام المزدوج الواقع على عاتقهم وهو تجميد الأموال التي تخص الأشخاص أو الكيانات الواردة في المرفق 2، من جهة، وحظر تزويد هؤلاء الأشخاص أو هذه الكيانات بالأموال أو وضعها بشكل مباشر أو غير مباشر تحت تصرفها، من جهة أخرى.
    With respect to paragraph 17, the customer records of financial institutions in Gabon do not include the names of any of the individuals and entities listed in annex II of the resolution, nor do such institutions have any record of movements of funds involving such individuals or entities. UN في ما يتعلق بالفقرة 17، لم تسجل السلطات في غابون بين عملائها وجودَ أيٍ من الأفراد أو الكيانات الواردة أسماؤهم في المرفق الثاني لهذا القرار، كما لم تسجل أي حركة أموال شارك فيها هؤلاء الأفراد أو الكيانات.
    Under Decree No. 707/2002 Coll., it is illegal for a national or any person within the territory of Slovakia to make available, directly or indirectly, funds, financial assets and economic resources to the individuals or entities listed in the 1267 Sanction Committee Consolidated List. UN فبموجب المرسوم رقم 707/2002/ Coll.، لا يجوز لأي مواطن أو أي شخص داخل إقليم سلوفاكيا أن يتيح بصورة مباشرة أو غير مباشرة أموالا أو أصولا مالية أو موارد اقتصادية للأفراد أو الكيانات الواردة أسماؤهم في القائمة الموحدة للجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267.
    To date, there is no evidence that the individuals and/or entities listed in resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000) have been involved in the transfer, sale and supply of arms and military materiel of any type in the country. UN ولا توجد أدلة حتى الآن على تورط الأفراد أو الكيانات الواردة في القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000) في نقل وبيع وتوريد الأسلحة والعتاد العسكري من أي نوع في البلد.
    * Covers all entities listed in ST/SGB/2002/11, other than UNCTAD, UNODC, UNEP, UN-HABITAT, UNHCR and UNRWA. UN * يشمل كل الكيانات الواردة في الوثيقة ST/SGB/2002/11، باستثناء الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والأونروا.
    * Covers all entities listed in ST/SGB/2002/11, other than UNCTAD, UNODC, UNEP, UN-HABITAT, UNHCR and UNRWA. UN * يشمل كل الكيانات الواردة في الوثيقة ST/SGB/2002/11، باستثناء الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والأونروا.
    * Covers all entities listed in ST/SGB/2002/11 other than UNCTAD, UNODC, UNEP, UN-HABITAT, UNHCR, UNRWA. UN * تشمل جميع الكيانات الواردة ذكرها في الوثيقة ST/SGB/2002/11، باستثناء الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، والأونروا.
    ** Covers all entities listed in ST/SGB/2002/11, other than UNCTAD, UNODC, UNEP, UN-HABITAT, UNHCR, UNRWA. UN ** تشمل جميع الكيانات الواردة في الوثيقة (ST/SGB/2002/11) ما عدا الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل، ومفوضية شؤون اللاجئين، والأونروا.
    * United Nations Secretariat, covering all entities listed in ST/SGB/2002/11, other than UNCTAD, UNODC, UNEP, UN-HABITAT, UNHCR and UNRWA. UN * الأمانة العامة للأمم المتحدة، تشمل جميع الكيانات الواردة في الوثيقة (ST/SGB/2002/11) ما عدا الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل، ومفوضية شؤون اللاجئين، والأونروا.
    * Covers all entities listed in ST/SGB/2002/11 other than UNCTAD, UNODC, UNEP, UN-Habitat, UNHCR, UNRWA. UN * تشمل جميع الكيانات الواردة في الوثيقة (ST/SGB/2002/11) ما عدا الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل، ومفوضية شؤون اللاجئين، والأونروا.
    * Covers all entities listed in ST/SGB/2002/11 other than UNCTAD, UNODC, UNEP, UN-Habitat, UNHCR, and UNRWA. UN * تشمل جميع الكيانات الواردة في الوثيقة (ST/SGB/2002/11) ما عدا الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل، ومفوضية شؤون اللاجئين، والأونروا.
    * Covers all entities listed in ST/SGB/2002/11, other than UNCTAD, UNODC, UNEP, UN-HABITAT, UNHCR and UNRWA. UN * تشمل جميع الكيانات الواردة في الوثيقة (ST/SGB/2002/11) ما عدا الأونكتاد، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل، ومفوضية شؤون اللاجئين، والأونروا.
    The Committee approached 51 States where it believed listed entities were operating, but only just over half were able to reply. UN واتصلت اللجنة بـ 51 دولة يُعتقد بأن الكيانات الواردة في القائمة لا تزال تعمل فيها، إلا أن أكثر من نصف الدول بقليل تمكنت من الرد.
    The legal mechanisms and administrative processes to trace and freeze without delay assets of entities included in Security Council resolution 1267 (1999) would also be accommodated in the bill. UN والآليات القانونية والعمليات الإدارية الكفيلة بالقيام، دون تأخير، بمتابعة وتجميد أرصدة الكيانات الواردة في قرار مجلس الأمن 1267 (1999) سوف يتم استيعابها بدورها في مشروع القانون.
    - The Superintendency, on the basis of article 3, paragraph 12, and article 19, paragraph 1, of Act No. 316, immediately transmitted all the lists it received to the institutions under its supervision, with instructions to report any operation carried out with any of the persons or entities contained in those lists; UN - تحيل هيئة الإشراف، استنادا إلى الفقرة الفرعية 12 من المادة 3 والفقرة الفرعية 1 من المادة 19 من القانون رقم 316، جميع القوائم التي أحيطت بها علما إلى المؤسسات الخاضعة لإشرافها على الفور وتوعز إلى تلك المؤسسات بإبلاغها بأي عملية تجري مع أي من الأشخاص أو الكيانات الواردة أسماؤهم في القوائم المذكورة؛
    In response to these official communications, the Unit has received replies from those responsible under the Act confirming that no accounts exist in the name of individuals or entities cited in the aforementioned lists. UN وتبعا لهذه البلاغات الفنية، تلقت الوحدة إجابة الجهات المختصة التي أكدت عدم وجود حسابات باسم الأشخاص أو الكيانات الواردة في القوائم المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more