"الكيانات الوطنية المعينة" - Translation from Arabic to English

    • national designated entities
        
    To the extent possible, other languages may be considered for informal interactions with national designated entities. UN ويمكن النظر في الطلبات التي ترد بلغات أخرى، قدر الإمكان، في سياق اتصالات غير رسمية مع الكيانات الوطنية المعينة.
    (v) As suggested by the Advisory Board of the CTCN, national designated entities should be encouraged to identify opportunities to coordinate with the national focal points for other UNFCCC processes, such as nationally appropriate mitigation actions, NAPs and low-emission development strategies. UN ينبغي، وفقاً لما اقترحه المجلس الاستشاري للمركز والشبكة، تشجيع الكيانات الوطنية المعينة من أجل تحديد الفرص المتاحة للتنسيق مع حلقات الوصل الوطنية لعمليات الاتفاقية الأخرى، مثل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، وخطط التكيف الوطنية، واستراتيجيات التنمية الخفيضة الانبعاثات.
    Distribution of national designated entities by type of host institution (October 2014) UN توزيع الكيانات الوطنية المعينة حسب نوع المؤسسة المضيفة، (تشرين الأول/أكتوبر 2014)
    The CTCN is therefore exploring ways to provide targeted assistance to national designated entities to facilitate the generation and submission of requests that are in line with country priorities and projects, and aims to give priority in this regard to the least developed country Parties. UN وهو ما حداً بالمركز والشبكة إلى استكشاف سبل لتقديم المساعدة موجهة بعناية إلى الكيانات الوطنية المعينة لتيسير عملية صياغة وتقديم طلبات تتماشى مع الأولويات والمشاريع القطرية، حيث يسعى المركز والشبكة إلى إعطاء الأولوية في هذا الصدد إلى البلدان الأطراف الأقل نمواً.
    The high number of national designated entities nominated so far is very encouraging, and the TEC and the CTCN invite Parties who have not yet done so to nominate their entities as soon as possible; UN ويشكل العدد الكبير من الكيانات الوطنية المعينة المرشحة حتى الآن أمراً مشجعاً للغاية، وتدعو اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة الأطراف التي لم تقم بعد بتسمية كياناتها الوطنية إلى القيام بذلك في أقرب فرصة ممكنة؛
    60. At its 2nd meeting, the Advisory Board also decided that the national designated entities nominated by Parties would become de facto members of the Climate Technology Network. UN ٦٠- وقرر المجلس الاستشاري أيضاً، في اجتماعه الثاني، أن تصبح الكيانات الوطنية المعينة التي تسميها الأطراف أعضاء بحكم الواقع في شبكة تكنولوجيا المناخ.
    The majority of national designated entities are located in ministries of environment (44 out of 96). UN وتقع غالبية الكيانات الوطنية المعينة ضمن وزارات البيئة (44 من أصل 96 كياناً).
    In view of the limited guidance and information available to Parties on national designated entities and their nomination, the CTCN prepared a guidance note for non-Annex I Parties describing the possible roles and responsibilities of such entities, and provided guidance and advice on the nomination of entities upon request by countries. UN وبالنظر إلى محدودية التوجيه والمعلومات المتاحة إلى الأطراف بشأن الكيانات الوطنية المعينة وتسميتها، فقد أعدّ المركز والشبكة مذكرة إرشادية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، تصف أدوار هذه الكيانات ومسؤولياتها، وتقدم إرشادات ومشورة بشأن تسمية هذه الكيانات، بناء على طلب البلدان.
    The CTCN will continue to engage with national designated entities from both Annex I and non-Annex I Parties to ensure that their functions are well coordinated with those of the CTCN and to further ensure complementarity of efforts and reduced risks of overlap. UN وسيواصل المركز والشبكة العمل مع الكيانات الوطنية المعينة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، لضمان تنسيق مهامها على أفضل نحو مع مهام المركز والشبكة، تعزيزاً لتكامل الجهود وتفادياً لتكرارها.
    77. In view of their mandate to submit and manage requests, national designated entities in developing countries act as guarantor for the quality of requests submitted to the CTCN and, subsequently, for their positive impact in countries receiving assistance. UN ٧٧- وتضطلع الكيانات الوطنية المعينة في البلدان النامية، في ضوء ولايتها المتمثلة في تقديم الطلبات وإدارتها، بدور الضامن لنوعية الطلبات المقدمة إلى المركز والشبكة وما لها من تأثير إيجابي لاحق على البلدان التي تتلقى المساعدة.
    A series of regional workshops for CTCN national designated entities has been organized with a focus on CTCN functions and services, the roles of national designated entities at the national level and the identification of their priority needs to effectively play their roles. UN ونُظمت سلسلة من حلقات العمل الإقليمية موجهة للكيانات الوطنية المعينة التابعة للمركز والشبكة، بالتركيز على مهام وخدمات المركز والشبكة والأدوار التي تضطلع بها الكيانات الوطنية المعينة على الصعيد الوطني، وتحديد احتياجاتها ذات الأولوية لكي تؤدي أدوارها بفعالية.
    (a) Recognize and emphasize the significant importance of Parties' involvement in its mandate, including the critical role of national designated entities. UN (أ) يسلّمان بالأهمية البالغة لمشاركة الأطراف في ولايتهما ويشددان عليها، بما في ذلك الدور الحاسم الذي تضطلع به الكيانات الوطنية المعينة.
    3. national designated entities UN ٣- الكيانات الوطنية المعينة
    61. national designated entities serve as the domestic focal point for the development and transfer of technologies and as the point of contact with the Climate Technology Centre regarding requests from developing country Parties about their national technology needs. UN ٦١- تقوم الكيانات الوطنية المعينة بدور حلقة الوصل المحلية لتطوير التكنولوجيات ونقلها، وبجهة الاتصال الرسمية بمركز تكنولوجيا المناخ فيما يتعلق بالطلبات المقدمة من البلدان النامية الأطراف بشأن احتياجاتها التكنولوجية الوطنية.
    (c) Invite national designated entities to identify opportunities to coordinate with the national focal points for other UNFCCC processes, for example in developing nationally appropriate mitigation actions, national adaptation plans (NAPs) and low-emission development strategies; UN (ج) يدعوان الكيانات الوطنية المعينة إلى تحديد فرص التنسيق مع حلقات الوصل الوطنية التابعة للعمليات الأخرى للاتفاقية الإطارية، في وضع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، وخطط التكيف الوطنية، والاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات، على سبيل المثال؛
    The knowledge management system will serve national designated entities, government agencies and other climate technology stakeholders in developing countries by providing access to climate adaptation and mitigation technology resources, tools, reports and online training opportunities via an open data platform. UN وسيقدم نظام إدارة المعارف خدماته إلى الكيانات الوطنية المعينة والوكالات الحكومية وغيرها من الجهات المعنية بتكنولوجيا المناخ في البلدان النامية، من خلال إتاحة الوصول إلى الموارد والأدوات والتقارير المتعلقة بتكنولوجيا التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، وإتاحة فرص التدريب الإلكتروني عن طريق منصة بيانات مفتوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more