A list of entities and organizations contacted by the Group is contained in the annex. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة بأسماء الكيانات والمنظمات التي اتصل بها الفريق. |
List of entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly | UN | قائمة الكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة |
List of entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly | UN | قائمة الكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة |
List of entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly | UN | قائمة الكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة |
List of entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly | UN | قائمة الكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة |
List of entities and organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly | UN | قائمة الكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة |
Many international entities and organizations working on human rights issues have opened offices in Tunis. | UN | إن العديد من الكيانات والمنظمات الدولية العاملة بشأن مسائل حقوق الإنسان افتتحت مكاتب في تونس. |
entities and organizations working on counter-terrorism will continue to do so at their own pace, implementing their own mandates, and often duplicating efforts. | UN | وستظل الكيانات والمنظمات التي تعمل في مجال مكافحة الإرهاب تفعل ذلك بوتيرتها الخاصة، بحيث تنفذ ولاياتها الخاصة، وبحيث تكرر في كثير من الأحيان الجهود التي يبذلها غيرها. |
In light of its poor cash-flow position, an age analysis would assist UNRWA in tracking entities and organizations from which funds were due. | UN | وفي ضوء ضعف المركز المالي للوكالة من حيث التدفقات النقدية، فإن إجراء تحليل للتقادم من شأنه أن يساعدها على تتبع سداد الكيانات والمنظمات للتمويل المستحق منها. |
We greatly appreciate the mediation efforts of global and regional entities and organizations in various parts of the world to preserve peace and security and to settle conflicts through peaceful negotiations. | UN | إننا نقدر تقديراً عظيماً جهود الوساطة التي تقوم بها الكيانات والمنظمات العالمية والإقليمية في أجزاء عديدة من العالم من أجل المحافظة على السلام والأمن وتسوية الصراعات من خلال المفاوضات السلمية. |
3. The following entities and organizations are part of the system of the State Customs Committee of the Republic of Azerbaijan: | UN | 3 - وتمثل الكيانات والمنظمات التالية جزء من نظام لجنة الجمارك الحكومية بجمهورية أذربيجان: |
62. The Crime Prevention and Criminal Justice Division continued to coordinate its activities closely with other relevant entities and organizations, as well as with funding agencies and other partners. | UN | ٦٢ - وقد واصلت شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية تنسيق أنشطتها على نحو وثيق مع سائر الكيانات والمنظمات ذات الصلة، وكذلك مع وكالات التمويل وسائر الشركاء. |
On cooperation to build national capacities, it is important to stress that the specialized international entities and organizations act within their respective mandates and attributions. | UN | فيما يخص التعاون من أجل بناء القدرات الوطنية، من المهم التشديد على أن الكيانات والمنظمات الدولية المتخصصة تعمل في نطاق ولاياتها واختصاصاتها. |
It regularly meets at United Nations Headquarters in New York and also uses electronic means to expand opportunities for consultation and active contributions by entities and organizations not represented at Headquarters. | UN | وتجتمع هذه الفرقة بصفة دورية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك وتستخدم الوسائل الإلكترونية أيضا لتوسيع نطاق فرص التشاور والإسهام النشط من جانب الكيانات والمنظمات الممثَّلة في المقر. |
Appropriate national laws to control the possession, use and transfer of such weapons should be complemented by such regional and universal measures as strict controls over the export, import and transit of small arms and light weapons, which would restrict their trade exclusively to entities and organizations authorized by States. | UN | وينبغي أن تستكمل القوانين الوطنية الملائمة لمراقبة حيازة هذه الأسلحة واستخدامها ونقلها باتخاذ الإجراءات الإقليمية والعالمية مثل الرقابة الصارمة على التصدير والاستيراد والمرور العابر للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الأمر الذي يحصر الاتجار بها في الكيانات والمنظمات المأذون لها بذلك من الدول. |
Partner entities and organizations include the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the International Labour Organization, the International Organization for Migration and Interpol. | UN | ويُذكر من بين الكيانات والمنظمات الشريكة منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
5. Regarding the question about cooperation with Amnesty International, his Government wanted to cooperate with all international entities and organizations and welcomed all reports and comments that might help it to analyse and improve the difficult situation in Armenia. | UN | ٥- وقال فيما يتعلق بمسألة التعاون مع هيئة العفو الدولية إن حكومته ترغب في التعاون مع جميع الكيانات والمنظمات الدولية وترحب بجميع التقارير والتعليقات التي قد تساعدها على تحليل وتحسين الحالة الصعبة القائمة في أرمينيا. |
In the context of international law, countries should explore the possibility of establishing sanctions for foreign entities and organizations that corrupt, or attempt to corrupt, national officials and institutions in order to promote their special political and business interests. | UN | وفي سياق القانون الدولي، ينبغي للبلدان أن تستطلع إمكانية وضع جزاءات توقع على الكيانات والمنظمات اﻷجنبية التي تفسد المسؤولين الوطنيين والمؤسسات الوطنية، أو تحاول ذلك، تعزيزا لمصالحها الخاصة السياسية والتجارية. |
Exchanges will be established and improved with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and other entities and organizations inside and outside the United Nations system on sustainable development and environment and development issues, through regional and interregional meetings and bilateral contacts. | UN | سوف تقام وتحسن مبادلات مع ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومع الكيانات والمنظمات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها بشأن مسائل التنمية المستدامة والبيئة والتنمية، من خلال اجتماعات إقليمية وأقاليمية واتصالات ثنائية. |
In particular, efforts for enhanced coordination will be targeted towards stakeholders as well as entities and organizations working to address HIV among populations of humanitarian concern. | UN | وسوف تستهدف الجهود المبذولة لتحسين التنسيق، بشكل خاص، أصحاب المصلحة فضلا عن الكيانات والمنظمات التي تعمل على التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الفئات السكانية محل الاهتمام من الناحية الإنسانية. |