"الكيان المركب" - Translation from Arabic to English

    • composite entity
        
    In that connection, one of the goals of establishing a composite entity to deal with women's issues was to strengthen the support the United Nations could provide to countries. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن هدف الكيان المركب سيكون تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة على الصعيد الوطني.
    Moreover, with regard to funding, it is our position that the composite entity should be given significant financial resources. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بالتمويل، فإن موقفنا هو أن الكيان المركب ينبغي أن يحصل على موارد مالية هامة.
    My delegation expects the Secretary-General to implement the resolution in a timely manner, including the early introduction of a comprehensive proposal on the composite entity. UN ويتوقع وفدي أن ينفذ الأمين العام القرار في موعده، بما في ذلك تقديم مقترح شامل مبكرا بشأن الكيان المركب.
    It is vital that this composite entity become operational as soon as possible, and we look forward to a swift transitional period, as we finalize the outstanding areas relating to how the entity will function. UN ومن الحيوي أن يبدأ هذا الكيان المركب عمله في أقرب وقت ممكن ونتطلع إلى فترة انتقالية سريعة في وقت نعكف على الانتهاء من المجالات المعلقة ذات الصلة بكيفية عمل الكيان.
    My delegation expects the Secretary-General to implement this resolution in a timely manner, so that it can bear fruit as early as possible, including the introduction of a comprehensive proposal on the composite entity and beginning the process of the early appointment of a new under-secretary-general. UN ويتوقع وفد بلدي أن ينفذ الأمين العام هذا القرار في الوقت المناسب لكي يؤتي ثماره في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك تقديم مقترح شامل بشأن الكيان المركب وبدء عملية التعيين المبكر لوكيل جديد للأمين العام.
    The review would be guided by the views of Member States as expressed during the informal consultations, with a particular focus on the " composite entity " option. UN وسوف يسترشد إعداد هذه الدراسة بآراء الدول الأعضاء المعرب عنها في المشاورات غير الرسمية، مع التركيز بوجه خاص على خيار " الكيان المركب " .
    31. Ms. Sapag (Chile) endorsed Sweden's remarks about the composite entity. UN 31 - السيدة ساباغ (شيلي): أيدت كلام السويد عن الكيان المركب.
    As regards the request contained in paragraph 3 of the draft resolution, on strengthening the institutional arrangements for support of gender equality and the empowerment of women, there are insufficient details at this time on the modalities of the new composite entity. UN وبخصوص الطلب الوارد في الفقرة الثالثة من مشروع القرار، بشأن تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فإن هناك تفاصيل غير كافية في الوقت الحالي بشأن طرائق الكيان المركب الجديد.
    Developing nations stand to gain from the changes that the composite entity will effect on the ground -- progress necessary to reach the Millennium Development Goals. UN وستستفيد البلدان النامية من التغييرات التي سيجريها الكيان المركب على أرض الواقع - تحقيق التقدم اللازم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Comprehensive proposal for the composite entity for gender equality and the empowerment of women (A/64/588) UN مقترح شامل بشأن الكيان المركب المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (A/64/588)
    Member States had welcomed the Deputy Secretary-General's paper of 23 July 2008 on institutional options to strengthen work on gender equality and women's empowerment and had requested the Secretary-General to provide a detailed modalities paper, focusing in particular on the " composite entity " option. UN وقد رحبت الدول الأعضاء بورقة نائبة الأمين العام المؤرخة 23 تموز/يوليه 2008 حول الخيارات المؤسسية لتعزيز العمل بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وطلبت من الأمين العام أن يقدم ورقة تفصيلية حول طرائق العمل مع التركيز بوجه خاص على خيار " الكيان المركب " .
    2. Supports that the composite entity shall be led by an Under-Secretary-General, who will report directly to the Secretary-General, to be appointed by the Secretary-General, in consultation with Member States, on the basis of equitable geographical representation and gender balance; UN 2 - تعرب عن تأييدها لأن يتولى قيادة الكيان المركب وكيل للأمين العام، يكون مسؤولا مباشرة أمام الأمين العام، ويعينه الأمين العام بالتشاور مع الدول الأعضاء، على أساس التمثيل الجغرافي العادل والمساواة بين الجنسين؛
    We would request the Secretary-General and his team to continue to provide this support, in particular in the form of information on the functions, structure and financing of the composite entity, we hope as soon as possible during the sixty-fourth session of the General Assembly so that the implementation of resolution 63/311 will not be unduly delayed. UN ونود أن نطلب إلى الأمين العام وفريقه مواصلة هذا الدعم، لا سيما في شكل تقديم معلومات بشأن مهام الكيان المركب وهيكله وتمويله، ونأمل أن يتم ذلك في أقرب وقت ممكن خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، حتى لا يؤجَّل بصورة غير مبرّرة تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/311.
    Let us not forget that, on 30 June, the General Assembly established the composite entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, which, as of 1 January 2011, will be responsible for addressing gender issues in place of the four institutions that have hitherto worked to promote gender equality and the empowerment of women. UN فلنبق في الأذهان أن الجمعية العامة في 30 حزيران/يونيه، أنشأت الكيان المركب للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والذي سيكون اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 مسؤولا عن معالجة المسائل الجنسانية بدلا من المؤسسات الأربع التي تعمل على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The discussions will be guided by General Assembly resolution 63/311 and the recently issued report of the Secretary-General on a comprehensive proposal for the composite entity for gender equality and the empowerment of women (A/64/588). UN وستسترشد هذه المناقشات بقرار الجمعية العامة 63/311 والتقرير الصادر مؤخرا عن الأمين العام المتعلق بمقترح شامل بشأن الكيان المركب المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (A/64/588).
    3. Requests the Secretary-General to produce, for the consideration of the General Assembly at its sixty-fourth session, a comprehensive proposal specifying, inter alia, the mission statement of the composite entity, the organizational arrangements, including an organizational chart, funding and the executive board to oversee its operational activities in order to commence intergovernmental negotiations; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام إعداد مقترح شامل لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، يحدد فيه أمورا عدة منها مهمة الكيان المركب وترتيباته التنظيمية، بما في ذلك الخريطة التنظيمية والتمويل والمجلس التنفيذي الذي يتولى الإشراف على أنشطة الكيان التنفيذية، بغرض الشروع في المفاوضات الحكومية الدولية؛
    29. Ms. Schlyter (Sweden), speaking on behalf of the European Union, said that it hoped that the composite entity responsible for the advancement of women envisaged in General Assembly resolution 63/311 would be set up rapidly and therefore that the report of the Secretary-General on the matter would be issued before the end of the year. UN 29 - السيدة شلايتر (السويد): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، فأعربت عن أملها أن يتم بسرعة إنشاء الكيان المركب المنوط به النهوض بالمرأة والذي ينص عليه قرار الجمعية العامة 63/311، ولهذا الغرض قالت إنها تأمل أن يصدر تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع قبل نهاية العام.
    56. Ms. Mayanja (Assistant Secretary-General, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women) said that the new composite entity would deal with all issues related to gender and the advancement of women and no women would be forgotten. UN 56 - السيدة مايانجا (الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة): أعلنت أن الكيان المركب الجديد سيتناول جميع المسائل المتصلة بالقضايا الجنسانية وتعزيز المرأة، وأن النسيان لن يطوي أي امرأة.
    The most recent resolution of the General Assembly in this regard (resolution 63/311) and the recently issued report of the Secretary-General on a comprehensive proposal for the composite entity for gender equality and the empowerment of women (A/64/588) will guide the debates of the General Assembly. UN وسيسترشد في توجيه مناقشات الجمعية العامة بآخر ما صدر في هذا الصدد عن الجمعية العامة من قرارات (القرار 63/311)، وبآخر تقارير الأمين العام عن مقترح شامل بشأن الكيان المركب المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (A/64/588).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more