"الكيان المستقل" - Translation from Arabic to English

    • independent entity
        
    • distinct entity
        
    • separate entity
        
    • the AIE
        
    The independent entity shall inform the project participants of any such concerns. UN ويبلغ الكيان المستقل المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل.
    The independent entity shall inform the project participants of any such concerns. UN ويبلغ الكيان المستقل المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل.
    Any costs related to this assessment shall be borne by the accredited independent entity whose accreditation has been withdrawn or suspended. UN ويتحمل الكيان المستقل المعتمد الذي يكون اعتماده قد سحب أو علق أية تكاليف ذات صلة بهذا التقييم.
    (i) Publish such a request together with the recommendation of the accredited independent entity and allow YY days for public comment; UN `1` نشر هذا الطلب إلى جانب توصية الكيان المستقل المعتمد والسماح بفترة كذا يوم لتقديم تعليقات من الجمهور؛
    Publish such a request together with the recommendation of the accredited independent entity and allow YY days for public comment; UN `6` نشر ذلك الطلب مع التوصية المقدمة من الكيان المستقل المعتمد والسماح بـ ص ص يوماً للتعليقات من الجمهور؛
    The applicant independent entity shall make available to the accreditation body: UN ويضع الكيان المستقل مقدم الطلب في متناول هيئة الإعتماد ما يلي:
    (ii) If it is part of a larger organization, and where parts of that organization are, or may become, involved in the identification, development or financing of any Article 6 project activity, the applicant independent entity shall: UN ' 2` إذا كان الكيان المستقل مقدم الطلب جزءاً من منظمة أكبر، وتكون أجزاء من تلك المنظمة، أو قد تصبح، مشتركة في تحديد أو تطوير أو تمويل أي من أنشطة مشاريع المادة 6 فعليه:
    The demonstration shall cover all potential sources of conflict of interest, whether they arise from within the independent entity or from the activities of related bodies; UN ويشمل هذا التبيان كل مصادر تضارب المصالح المحتملة سواء نشأت داخل الكيان المستقل أو من أنشطة تؤديها هيئات ذات صلة؛
    The applicant independent entity shall make available: UN ويتيح الكيان المستقل المقدِّم للطلب ما يلي:
    An applicant independent entity shall meet the following operational requirements: UN 2- يستوفي الكيان المستقل المقدم للطلب الشروط التشغيلية التالية:
    An applicant independent entity shall have a documented structure, which safeguards impartiality, including provisions to ensure the impartiality of its operations UN `1` أن يكون لدى الكيان المستقل مقدم الطلب هيكل موثق يكفل النزاهة ويشمل أحكاماً لضمان نزاهة عملياته
    The applicant independent entity shall make available: UN ويتيح الكيان المستقل المقدِّم للطلب ما يلي:
    An applicant independent entity shall meet the following operational requirements: UN 2- يستوفي الكيان المستقل المقدم للطلب الشروط التشغيلية التالية:
    An applicant independent entity shall have a documented structure, which safeguards impartiality, including provisions to ensure the impartiality of its operations UN `1` أن يكون لدى الكيان المستقل مقدم الطلب هيكل موثق يكفل النزاهة ويشمل أحكاماً لضمان نزاهة عملياته
    The applicant independent entity shall make available: UN ويتيح الكيان المستقل المقدِّم للطلب ما يلي:
    An applicant independent entity shall meet the following operational requirements: UN 2- يستوفي الكيان المستقل المقدم للطلب الشروط التشغيلية التالية:
    An applicant independent entity shall have a documented structure, which safeguards impartiality, including provisions to ensure the impartiality of its operations; UN `1` أن يكون لدى الكيان المستقل مقدم الطلب هيكل موثق يكفل النزاهة ويشمل أحكاماً لضمان نزاهة عملياته؛
    The baseline shall be validated by an accredited independent entity and shall be approved by the host Party prior to the registration of the activity. UN 33- ويصادق الكيان المستقل المعتمد على خط الأساس ويقرَّه الطرف المضيف قبل تسجيل النشاط.
    Revisions, if any, to the monitoring plan shall not reduce the accuracy and/or completeness of the monitoring, shall be justified by activity participants and shall be verified by an accredited independent entity in accordance with paragraph 46 below. UN 43- وينبغي ألا تقلل أية عملية مراجعة لخطة الرصد، إن قيم بها، من دقة الرصد واكتماله ويجب أن يقدم المشاركون في النشاط مبررات لها وأن يتحقق منها الكيان المستقل المعتمد وفقاً للفقرة 46 أدناه.
    56. As at 31 May, a total of $2.6 million had been pledged in new contributions for the distinct entity Trust Fund. UN 56- وحتى 31 أيار/مايو، تم التعهد بالتبرع للصندوق الاستئماني لدعم الكيان المستقل بمبالغ إضافية قدرها 2.6 مليون دولار.
    The Government has recently authorized the drafting of enabling legislation to provide for the establishment of Teilifís na Gaeilge as a separate entity. UN وأذنت الحكومة مؤخراً بوضع مشروع قانون لمنح صفة الكيان المستقل للقناة التلفزيونية الوطنية.
    At least the written project approval(s) by the host Party or Parties should be provided to the accredited independent entity (AIE) and made available to the secretariat by the AIE when submitting the determination report regarding the PDD for publication in accordance with paragraph 34 of the JI guidelines; UN `1` عند تقديم التقرير الخاص بالقرار المتعلق بوثيقة تصميم المشروع بقصد نشره وفقاً للفقرة 34 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، ينبغي أن تقدم إلى الكيان المستقل المعتمد على الأقل الموافقة الخطية على المشروع من جانب الطرف المضيف أو الأطراف المضيفة، ويتولى هذا الكيان إتاحة الموافقة للأمانة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more