"الكيماويات الزراعية" - Translation from Arabic to English

    • agrochemicals
        
    • agro-chemicals
        
    • agrochemical
        
    • of agricultural chemicals
        
    • chemical plant
        
    • agro-chemical
        
    1. Benefits and challenges arising from the use of agrochemicals UN 1 - الفوائد والتحديات الناجمة عن استخدام الكيماويات الزراعية
    The problems associated with the use of agrochemicals is worse in countries where conditions such as illiteracy, inadequate training and protective gear, as well as insufficient outdated controls reduce their safe use. UN وتزداد المشاكل المرتبطة باستخدام الكيماويات الزراعية سوءا في البلدان حيث تسهم بعض الظروف، مثل اﻷمية وقلة التدريب والوسائل الحمائية، وكذلك أساليب الرقابة واستخدام أساليب عتيقة، في عدم سلامة الاستعمال.
    Water pollution and food contamination resulting from the intensive use of agrochemicals such as pesticides, herbicides, fungicides and insecticides also represent a growing environmental and public health concern. UN كما أن تلوث المياه واﻷغذية الناجم عن الافراط في استخدام الكيماويات الزراعية كمبيدات اﻵفات واﻷعشاب والفطريات والحشرات تمثل مصدراً للقلق المتزايد إزاء البيئة والصحة العامة.
    Easier compliance with government and private sector food safety regulations and standards, for example maximum residue limits of agro-chemicals and traceability; UN :: تيسير الامتثال للوائح التنظيمية والمعايير المتعلقة بسلامة الأغذية والصادرة عن الحكومة والقطاع الخاص، مثلاً فيما يتعلق بالحدود القصوى لبقايا الكيماويات الزراعية وإمكانية تتبع المسار؛
    Fifty per cent of all agro-chemicals which arrived in the country were in storage as of the end of the previous reporting period, and though the amounts in storage have declined, they are still high. UN ومن إجمالي الكيماويات الزراعية التي وصلت البلد، ظل ٥٠ في المائة منها بالمخازن حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير السابق. ورغم انخفاض الكميات الموجودة بالمخازن، فإن نسبتها لاتزال مرتفعة.
    "is the latest to fall prey "to the evil agrochemical company's pettifoggery Open Subtitles هو آخر من وقع ضحية للممارسات الدنيئة الشريرة لشرطة الكيماويات الزراعية
    B. Increased reliance on large-scale production and the use of agricultural chemicals UN باء - الاعتماد المتزايد على الإنتاج الكثيف واستخدام الكيماويات الزراعية
    The mass participation of the population in that approach has contributed significantly to the rehabilitation of fruit production and a reinforcement of the benefits of bio-control approaches to combating agricultural pests, in contrast to the use of agrochemicals. UN والمشاركة الجماهيرية للسكان في هذا النهج أسهمت بقدر كبير في انتعاش انتاج الفاكهة وتعزيز فوائد نهج السيطرة البيولوجيـة لمكافحـة اﻵفـات الزراعية، على عكس الكيماويات الزراعية.
    agrochemicals are utilized in both crop and animal production to increase yields, influence food quality and control insects, weeds, plant diseases and other pests. UN وتستخدم الكيماويات الزراعية في كل من إنتاج المحاصيل والإنتاج الحيواني لزيادة الغلة والتحكم في نوعية الغذاء ومكافحة الحشرات والأعشاب وأمراض النبات وغير ذلك من الآفات.
    25. Undoubtedly, there are several advantages of using agrochemicals in industrialized countries in terms of economic returns. UN 25 - ولا شك أن استخدام الكيماويات الزراعية يحقق في البلدان الصناعية مزايا عديدة من حيث العائد الاقتصادي.
    79. While the use of fertilisers and pesticides has reached a peak in developed countries, a UNIDO study has shown that the use of agrochemicals in most developing countries is increasing. UN ٧٩ - وفي حين أن استخدام المخصبات ومبيدات اﻵفات قد وصل حد الذروة في البلدان المتقدمة النمو، كشفت دراسة أجرتها اليونيدو أن استخدام الكيماويات الزراعية في معظم البلدان النامية في حالة ازدياد.
    32. Of particular concern is the extensive use of agrochemicals which expose farm and plantation workers to toxic substances, especially in plantations. UN ٢٣- ومن دواعي القلق الشديد استخدام الكيماويات الزراعية على نطاق واسع مما يعرض العاملون في المزارع والمنشآت الزراعية للمواد السامة، ولا سيما في المنشآت الزراعية.
    7. Land management techniques that lead to erosion or involve a relatively high input of agrochemicals have a negative influence on the quality of water. UN 7 - وتؤثر تقنيات إدارة الأراضي التي تؤدي إلى تآكل التربة أو التي تنطوي على إسهام كبير نسبيا من الكيماويات الزراعية تأثيراً سلبياً على نوعية المياه.
    (b) The costs and benefits of continuing to permit free use of several highly toxic agrochemicals, which are banned in many other countries, will be examined on a priority basis. UN )ب( سيجري القيام على أساس اﻷولوية بدراسة تكاليف وفوائد الاستمرار في السماح بالاستخدام المجاني للعديد من الكيماويات الزراعية العالية السمية، التي هي محظورة في كثير من البلدان اﻷخرى.
    In an attempt to improve accessibility and to speed up distribution of chemicals to farmers in phase V, the responsibility for selling agro-chemicals to farmers in the 15 governorates is being given to private agents. UN وكمحاولة لتسهيل الحصول على الكيماويات والتعجيل بتوزيعها على المزارعين في المرحلة الخامسة، عُهد إلى متعهدين من القطاع الخاص بمسؤولية بيع الكيماويات الزراعية للمزارعين في المحافظات اﻟ ١٥.
    Agents have also received considerable quantities of agro-chemicals during the month of April 1999. UN وتلقى الوكلاء أيضا كميات ضخمة من الكيماويات الزراعية خلال شهر نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    The work programme on agricultural biodiversity established by the Conference of the Parties at its third meeting is developing methods and practices that promote and protect human health as an alternative to the use of agro-chemicals. UN ويجري في إطار برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي الزراعي، الذي وضعه مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الثالث، استحداث طرائق وممارسات تعزز صحة اﻹنسان وتحميها وذلك كبديل عن استخدام الكيماويات الزراعية.
    I was visualizing ways of turning the most hated agrochemical company in the world into the most likable miracle pig-rearing company. Open Subtitles كنت تصور طرق تحويل الشركة الكيماويات الزراعية الأكثر تكرارا في العالم في أكثر معجزة شركة معجزة تربية الخنازير.
    Created and now functioning are 353 technical services, 23 agrochemical services, and 603 private veterinary services. UN وجرى إنشاء 353 من الخدمات التقنية و 23 من خدمات الكيماويات الزراعية و 603 من الخدمات البيطرية الخاصة؛ وكل هذه الخدمات تعمل الآن.
    This was discovered at the Ruxton chemical plant when it was under construction. Open Subtitles إكتشفت فى أرض شركة الكيماويات الزراعية عندما كانت تحت الإنشاء
    48. There has been a substantial improvement in the timeliness of agro-chemical deliveries during the period under review. UN ٨٤ - وقد طرأ تحسن كبير على توقيت تسليم الكيماويات الزراعية خلال الفترة المستعرضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more