Also concerned about the smuggling of precursor chemicals along major drug trafficking routes leading to Afghanistan, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تهريب الكيماويات السليفة عبر دروب تهريب المخدرات الرئيسية المؤدية إلى أفغانستان، |
In 1999, seizures of precursor chemicals were directly attributed to UNDCP support. | UN | وفي سنة ٩٩٩١، عزيت ضبطيات الكيماويات السليفة بشكل مباشر الى الدعم الذي قدمه اليوندسيب. |
The diversion of precursor chemicals used to manufacture illicit drugs had become one of the most serious challenges confronting international drug control efforts. | UN | فقد أصبحت تسريب الكيماويات السليفة المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة واحدا من أخطر التحديات التي تواجه الجهود الدولية لمكافحة المخدرات. |
It had also prevented 3,500 tonnes of various types of precursor chemicals from being exported illegally. | UN | وقد منعت 500 3 طن من مختلف أنواع الكيماويات السليفة من تصديرها بشكل غير مشروع. |
Further measures were required to increase regional and international cooperation to prevent the diversion and smuggling of precursor chemicals used in the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants, cocaine and heroin. | UN | وأعرب عن ضرورة اتخاذ المزيد من التدابير لزيادة التعاون الإقليمي والدولي على منع تسريب وتهريب الكيماويات السليفة المستخدمة في صنع المنشطات الأمفيتامينية والكوكايين والهيروين بصورة غير مشروعة. |
Reaffirming that the control of precursor chemicals is a key component in the prevention of diversion of such chemicals to the illicit manufacture of drugs, | UN | إذ يؤكد مجددا أن مراقبة الكيماويات السليفة عنصر رئيسي في منع تسريب هذه الكيماويات نحو صنع العقاقير غير المشروع، |
According to the national police, the recycling of precursor chemicals is becoming common. | UN | ووفقا لبيانات قوات الشرطة الوطنية، فان اعادة تدوير الكيماويات السليفة أصبحت أمرا شائعا. |
Mechanisms to identify the scale of production of precursor chemicals and to regulate their trade had been introduced in China. | UN | وفي الصين، تم استحداث آليات لكشف حجم انتاج الكيماويات السليفة وتنظيم التجارة بشأنها. |
Laboratories with access to the necessary precursor chemicals were being set up to fuel a growing demand. | UN | وتُنشأ مختبرات تتيسر لها سبل الحصول على الكيماويات السليفة اللازمة لتلبية الطلب المتزايد. |
Strengthening systems for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs | UN | تدعيم نظم مراقبة الكيماويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية |
Strengthening systems for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs | UN | تدعيم نظم مراقبة الكيماويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية |
3. Maintaining control over precursor chemicals and pharmaceutical preparations | UN | 3- الحفاظ على الرقابة على الكيماويات السليفة والمستحضرات الصيدلانية |
The following recommendations were made with regard to maintaining control over precursor chemicals and pharmaceutical preparations: | UN | 13- قُدِّمت التوصياتُ التالية فيما يخص الحفاظ على الرقابة على الكيماويات السليفة والمستحضرات الصيدلانية: |
Swaziland reported that legislation on control of precursor chemicals was currently under consideration by the Parliament. | UN | 46- وأبلغت سوازيلند أن البرلمان ينظر حاليا في التشريع المتعلق بمراقبة الكيماويات السليفة. |
Madagascar reported that an inter-ministerial decree relating to the monitoring of import and export of precursor chemicals was currently being drafted. | UN | 53- وأبلغت مدغشقر أنه يجري حاليا إعداد مرسوم مشترك بين الوزارات يتعلق برصد استيراد الكيماويات السليفة وتصديرها. |
Closer cooperation among national competent authorities and with the International Narcotics Control Board prevented the diversion of several large consignments of precursor chemicals from countries in Europe and Asia. | UN | كما أن التعاون الأوثق فيما بين السلطات المختصة الوطنية ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات قد حال دون تسريب عدة شحنات ضخمة من الكيماويات السليفة من بلدان في أوروبا وآسيا. |
Accordingly, it is essential that each country establish an effective, flexible system that regulates the flow of key precursor chemicals, without undue burdens on legitimate commerce. | UN | ووفقا لذلك، من الأمور الأساسية أن ينشئ كل بلد جهازا فعالا ومرنا ينظم تدفق الكيماويات السليفة الرئيسية دون تحميل التجارة المشروعة أعباء لا داعي لها. |
In south Asia, government awareness of the need for control of precursor chemicals was raised. | UN | ٣٨ - في آسيا الجنوبية، تمت توعية الحكومة بالحاجة الى مراقبة الكيماويات السليفة. |
The Commission was informed of the importance of developing partnerships between Governments and industry in the field of control of precursor chemicals. | UN | 83- أُبلغت اللجنة بأهمية استحداث شراكات بين الحكومات والصناعة في مجال مراقبة الكيماويات السليفة. |
9. Backtracking investigations are extremely valuable in ensuring that the source of seized precursor chemicals is identified and that future diversions are prevented. | UN | 9- تعد التحقيقات التتّبعُية الرجوعية قيّمة للغاية في ضمان الاهتداء إلى مصدر الكيماويات السليفة المضبوطة ومنع حصول عمليات تسريب في المستقبل. |
The Board was commended for its report, which constituted a comprehensive review of the global situation regarding precursor chemical control. | UN | وأُشيد بالهيئة على تقريرها الذي كان بمثابة استعراض شامل للوضع العالمي فيما يتعلق بمراقبة الكيماويات السليفة. |