"الكيمياء الجيولوجية" - Translation from Arabic to English

    • geochemistry
        
    1986 Doctorate (3'cycle), Mineral resource geochemistry and prospecting, Université d'Orleans, France. UN 1986: دكتوراة في الكيمياء الجيولوجية للموارد المعدنية والتنقيب، جامعة أورليان، فرنسا.
    The geochemistry of the pore water and sediments should be determined as far down as 20 cm. UN وينبغي أيضا تحديد الكيمياء الجيولوجية للمياه المسامية والرواسب إلى عمق 20 سم.
    Who knew that geochemistry could be so cool? Open Subtitles من كان يعلم أن الكيمياء الجيولوجية يمكنها أن تكون رائعة هكذا ؟
    geochemistry and mineralogy of nodule, crusts and associated deep-sea sediments continued during the year. UN وتواصل خلال تلك السنة تطبيق الكيمياء الجيولوجية وعلم المعادن في مجال العُقيدات والقشور وما يرتبط بها من رواسب أعماق البحار.
    - 1982-1988: Associate Professor, Marine geochemistry and Head of ENODC, Alexandria UN - ١٩٨٢ - ١٩٨٨: استاذ مساعد، الكيمياء الجيولوجية البحرية، ورئيس ENODC اﻹسكندرية.
    - 1988-1989: Professor of Marine geochemistry and Head of Marine Chemistry Department, NIOF UN - ١٩٨٨ - ١٩٨٩: استاذ الكيمياء الجيولوجية البحرية، ورئيس قسم الكيمياء البحرية، معهد علوم البحار ومصائد اﻷسماك.
    - 1968-1969: M.Sc., University of Liverpool, UK (Marine geochemistry) UN - ١٩٦٨ - ١٩٦٩: درجة الماجستير في العلوم، جامعة ليفربول، المملكة المتحدة )الكيمياء الجيولوجية البحرية(.
    - 1969-1973: Ph.D., McGill University, Montreal, Canada (Marine geochemistry) UN - ١٩٦٩ - ١٩٧٣: درجة الدكتوراه، جامعة ماك غيل، مونتريال، كندا )الكيمياء الجيولوجية البحرية(.
    - 1974-1977: Assistant Professor, Marine geochemistry, Institute of Oceanography and Head of the Marine Biological Station, Hurgadu, Red Sea UN - ١٩٧٤ - ١٩٧٧: استاذ مساعد، الكيمياء الجيولوجية البحرية، في معهد علوم البحار ومصائد اﻷسماك، ورئيس محطة اﻷحياء البحرية في الغردقة، البحر اﻷحمر.
    Ph.D. in Marine geochemistry, Imperial College, University of London (1991). UN دكتوراه في الكيمياء الجيولوجية البحرية، من كلية امبريال، جامعة لندن (1991).
    The applicant also indicated that it managed environmental programmes, such as the national programme for research in environmental geochemistry and medical geology, the national centre for risk and disaster management plan, and the national risk management and disaster response. UN وأشار أيضا مقدم الطلب إلى أنه يدير برامج بيئية، من قبيل البرنامج الوطني للبحوث في مجالي الكيمياء الجيولوجية البيئية والجيولوجيا الطبية، والمركز الوطني لخطة إدارة المخاطر والكوارث، وبرنامج إدارة المخاطر والاستجابة لحالات الكوارث على الصعيد الوطني.
    The Commission recommends that the data generated from high-resolution bathymetry, sidescan sonar and photographic transects be correlated with the coring work on sediment characteristics, geochemistry and biodiversity. UN وتوصي اللجنة بأن تُربط البيانات المحصلة من العمليات العالية الدقة التي شملت قياس الأعماق واستعمال المسبار الصوتي والمقاطع العرضية التصويرية بأعمال أخذ العينات الاسطوانية لتعيين خصائص الرواسب، وعمليات الكيمياء الجيولوجية والتنوع الأحيائي.
    The Commission recommends that the data generated from high-resolution bathymetry, sidescan sonar and resource assessments be correlated with both the photographic transect and the coring data on sediment characteristics, geochemistry and biodiversity. UN وتوصي اللجنة بالربط بين البيانات المتأتية من قياس الأعماق العالي الدقة، والمسح الجانبي باستخدام المسبار الصوتي وتقييمات الموارد وبين كل من المقاطع العرضية الفوتوغرافية وبيانات الحفر الاسطواني المتعلقة بخصائص الرواسب، و الكيمياء الجيولوجية و التنوع البيولوجي.
    Joint research was carried out in geochemistry and analytical chemistry with GEOKHIRAN and the Institute of Plant Chemistry of the Academy of Sciences of Uzbekistan in the study of medicinal plants. UN وأجريت بحوث مشتركة في مجال الكيمياء الجيولوجية مع مؤسسة " جيوكهيران " (GEOKHIRAN) والمعهد المختص بكيمياء النباتات التابع لأكاديمية أوزبكستان للعلوم في مجال النباتات الطبية.
    Uścinowicz Sz. (ed.) 2011 -- geochemistry of Baltic Sea surface sediments. Polish Geological Institute-National Research Institute, Warsaw: 355. UN أوسينوفيسز، (المحرر) 2011 ـ الكيمياء الجيولوجية لرواسب السطح ببحر البلطيق المعهد الجيولوجي البولندي - معهد الأبحاث الوطني، وارسو: 355.
    (c) For chemical oceanography (including geochemistry): collect information on the water-column chemistry, including the water overlaying the nodules; UN (ج) فيما يتعلق بالأوقيانوغرافيا الكيميائية (بما في ذلك الكيمياء الجيولوجية): جمع معلومات عن كيمياء عمود المياه، بما في ذلك طبقة المياه فوق العقيدات؛
    (b) Institute of geochemistry UN )ب( معهد الكيمياء الجيولوجية
    In 2012, these included a two-month training course in borehole geology; an advanced training course on geothermal geochemistry; and a 13-week course on geothermal technology and an advanced training course on borehole geology, both for the Kenya Electricity Generating Company. UN وفي عام 2012، نظمت في هذا الإطار دورة تدريبية مدتها شهران في موضوع جيولوجيا الحفر؛ ودورة تدريبية متقدمة في موضوع الكيمياء الجيولوجية للحرارة الأرضية؛ ودورة مدتها 13 أسبوعا في موضوع تكنولوجيا الحرارة الأرضية ودورة تدريبية متقدمة في موضوع جيولوجيا الحفر (كلتاهما لشركة توليد الكهرباء الكينية).
    Before large volumes of deep water are brought to the surface in a test-mining activity, an environmental impact assessment is required, because environmental changes may alter food chains, disturb vertical and other migrations and lead to changes in the geochemistry of an oxygen-minimum zone, if present. UN وقبل الإتيان بكميات كبيرة من المياه العميقة إلى السطح في إطار أنشطة التعدين الاختباري يلزم إجراء تقييم للأثر البيئي، إذ إن التغيرات البيئية قد تؤدي إلى تغيير السلاسل الغذائية، والإخلال بالهجرة الرأسية وحركات الهجرة الأخرى وحدوث تغييرات في الكيمياء الجيولوجية للمنطقة ذات المستوى الأدنى من الأوكسجين، إن وجدت.
    28. Major and trace element geochemistry of manganese nodules (200 samples) using X-ray fluorescence (XRF), inductively coupled plasma-optical emission spectrometry (ICP-OCES) and mass spectroscopy (MS) techniques were provided, including information on analytical accuracy. UN 28 - واستعملت تقنيات الكيمياء الجيولوجية للعناصر الرئيسية والطفيفة في استكشاف عقيدات المنغنيز، باستخدام الأشعة السينية المتألقة (200 عينة)؛ وكذلك قياس طيف الانبعاثات البصرية البلازمي المقرون بالحث؛ وقياس طيف الكتل، بما يشمل معلومات عن مدى صحة التحاليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more